And like Becky, the Wolf Lady knew that she was No match for the Den Mother. | Open Subtitles | ومثل بيكي، السيدة وولف يعرف أنها كانت لا تطابق لدن الأم. |
But No match to anything in the database. | Open Subtitles | ولكن لا تطابق إلى أي شيء في قاعدة البيانات. |
the print we found on the rubber glove at the crime scene, it doesn't match either wife. | Open Subtitles | البصمة التي وجدناها على الكف المطاطي في مسرح الجريمة لا تطابق بصمة أي من الزوجتين |
I found prints on the handle that don't match Qasim's. | Open Subtitles | لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم |
A number of stockroom codes did not correspond to that of the account number. | UN | وهناك عدد من رموز غرفة المخزون لا تطابق رقم الحساب. |
However, the lesson learned is that final disbursement by our partners at times does not match initial financial pledges. | UN | لكن الدرس المستفاد هو أن مدفوعات شركائنا في النهاية لا تطابق في بعض الأحيان التعهدات المالية الأولية. |
Kuwait has returned to Iraq mortal remains that did not match the DNA profiles in the list of missing persons. | UN | وقد أعادت الكويت إلى العراق الرفات التي لا تطابق صور الحمض النووي التحليلية الواردة في قائمة الأشخاص المفقودين. |
They got a sample, but No matches in the system. | Open Subtitles | حصلوا على عينة و لكنها لا تطابق ما بالنظام |
We got a dna profile, but No match in codis. | Open Subtitles | وحصلنا على أوصاف حمض نووي لكن لا تطابق في سجل الدم الجنائي |
And I ran DNA to confirm that this was our arsonist-- No match in our database. | Open Subtitles | وقد بحثت الحمض النووي لتأكيد أن هذا مفتعل الحريق لا تطابق في قاعدة بياناتنا |
No match on her prints. No missing persons report. | Open Subtitles | لا تطابق لبصماتها ولا تقرير للأشخاص المفقودين |
No match in the system, but it's probably female. | Open Subtitles | لا تطابق في النظام، لكن ربما شعر أنثى. |
That's because the profile doesn't match any public database. | Open Subtitles | هذا لأن مميّزاته لا تطابق أية قاعدة بيانات. |
You know, the monogram on the shirt doesn't match the D.O.A.'s initials. | Open Subtitles | اعلم،علامة الاحرف على القميص لا تطابق الميت في الاحرف الاولى للاسم |
I don't know, but satellite imagery doesn't match with the property manifests. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن صورة القمر الصناعي لا تطابق مع تقارير الملكية |
They don't match the ones on the steering wheel. | Open Subtitles | إنها لا تطابق البصمات الموجودة على عجلة القيادة |
Plus, the tires on the car don't match the tracks at the crime scene. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، إن اطاراتها لا تطابق الآثار في مسرح الجريمة |
Azerbaijan regretted that its recommendation on measures to eliminate discrimination against the Yezidis had not been accepted because it did not correspond to the current situation. | UN | وأسفت أذربيجان لأن توصيتها بشأن تدابير مكافحة التمييز ضد اليزيديين لم تحظ بالقبول لأنها لا تطابق الوضع الراهن. |
The FBI data breach contains a list of components that does not match the... | Open Subtitles | البيانات الفيدرالية، تحوي على قائمة من المكونات التي لا تطابق.. |
Moreover, property, plant and equipment recorded in the register and in the Microfinance Department's books did not match the disclosures made in the financial statements. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الممتلكات والمنشآت والمعدات المثبتة في السجل وفي دفاتر إدارة التمويل البالغ الصغر لا تطابق المعلومات المفصح عنها في البيانات المالية. |
No matches. Not local, not national. Nada. | Open Subtitles | لا يوجد تطابق على النظام لا تطابق محلي، و لا تطابق دولي, لا شيء |
It notes that the delegation of the State party admitted that prisons in the Sudan do not conform to international standards and that improvement is necessary. | UN | وتلاحظ اللجنة أن وفد الدولة الطرف قد أقر بأن السجون في السودان لا تطابق المعايير الدولية وأنه يلزم تحسينها. |
She doesn't fit the typical criteria we use to I.D. terrorists. | Open Subtitles | لا تطابق المعايير النموذجية التي نستخدمها لتحديد هوية الإرهابيين |
The saliva samples on the body didn't match your son's. | Open Subtitles | عينات اللعاب التي على الضحية لا تطابق لعاب ولدك |
Some key performance indicators of the Department did not conform to the functions and activities of the subprogrammes. | UN | فبعض المؤشرات الرئيسية لأداء تلك الإدارة لا تطابق وظائف البرامج الفرعية وأنشطتها. |
In some areas, however, these reports do not match the needs of the Secretariat. | UN | ورغم ذلك، لا تطابق هذه التقارير احتياجات الأمانة العامة في بعض المجالات. |
The orbital parameters provided are those of the expected final orbits and therefore do not correspond to the actual positions of the three satellites during the transit phase. | UN | والبارامترات المدارية المقدَّمة في هذه الوثيقة هي البارامترات المدارية النهائية المتوقَّعة ولذا فهي لا تطابق المواقع الحالية للسواتل الثلاثة خلال مرحلة النقل. |
But I never shot it. And plus, I'm sure you figured out that those blue bullets don't fit in that gun. | Open Subtitles | كما أنني متأكد أنكم اكتشفتم أن تلك الرصاصات الزرقاء لا تطابق المسدس |
New DNA testing revealed he was not a match after new DNA testing at state prison. | Open Subtitles | فحص الحمض النووي الجديد يكشف أنه لا تطابق بعد الفحص الجديد في السجن للحمض النووي |