"لا تطابق" - Traduction Arabe en Anglais

    • No match
        
    • doesn't match
        
    • don't match
        
    • did not correspond to
        
    • does not match
        
    • did not match
        
    • No matches
        
    • do not conform
        
    • doesn't fit
        
    • didn't match
        
    • did not conform
        
    • do not match the
        
    • do not correspond to
        
    • don't fit
        
    • not a match
        
    And like Becky, the Wolf Lady knew that she was No match for the Den Mother. Open Subtitles ومثل بيكي، السيدة وولف يعرف أنها كانت لا تطابق لدن الأم.
    But No match to anything in the database. Open Subtitles ولكن لا تطابق إلى أي شيء في قاعدة البيانات.
    the print we found on the rubber glove at the crime scene, it doesn't match either wife. Open Subtitles البصمة التي وجدناها على الكف المطاطي في مسرح الجريمة لا تطابق بصمة أي من الزوجتين
    I found prints on the handle that don't match Qasim's. Open Subtitles لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم
    A number of stockroom codes did not correspond to that of the account number. UN وهناك عدد من رموز غرفة المخزون لا تطابق رقم الحساب.
    However, the lesson learned is that final disbursement by our partners at times does not match initial financial pledges. UN لكن الدرس المستفاد هو أن مدفوعات شركائنا في النهاية لا تطابق في بعض الأحيان التعهدات المالية الأولية.
    Kuwait has returned to Iraq mortal remains that did not match the DNA profiles in the list of missing persons. UN وقد أعادت الكويت إلى العراق الرفات التي لا تطابق صور الحمض النووي التحليلية الواردة في قائمة الأشخاص المفقودين.
    They got a sample, but No matches in the system. Open Subtitles حصلوا على عينة و لكنها لا تطابق ما بالنظام
    We got a dna profile, but No match in codis. Open Subtitles وحصلنا على أوصاف حمض نووي لكن لا تطابق في سجل الدم الجنائي
    And I ran DNA to confirm that this was our arsonist-- No match in our database. Open Subtitles وقد بحثت الحمض النووي لتأكيد أن هذا مفتعل الحريق لا تطابق في قاعدة بياناتنا
    No match on her prints. No missing persons report. Open Subtitles لا تطابق لبصماتها ولا تقرير للأشخاص المفقودين
    No match in the system, but it's probably female. Open Subtitles لا تطابق في النظام، لكن ربما شعر أنثى.
    That's because the profile doesn't match any public database. Open Subtitles هذا لأن مميّزاته لا تطابق أية قاعدة بيانات.
    You know, the monogram on the shirt doesn't match the D.O.A.'s initials. Open Subtitles اعلم،علامة الاحرف على القميص لا تطابق الميت في الاحرف الاولى للاسم
    I don't know, but satellite imagery doesn't match with the property manifests. Open Subtitles لا أعلم، ولكن صورة القمر الصناعي لا تطابق مع تقارير الملكية
    They don't match the ones on the steering wheel. Open Subtitles إنها لا تطابق البصمات الموجودة على عجلة القيادة
    Plus, the tires on the car don't match the tracks at the crime scene. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، إن اطاراتها لا تطابق الآثار في مسرح الجريمة
    Azerbaijan regretted that its recommendation on measures to eliminate discrimination against the Yezidis had not been accepted because it did not correspond to the current situation. UN وأسفت أذربيجان لأن توصيتها بشأن تدابير مكافحة التمييز ضد اليزيديين لم تحظ بالقبول لأنها لا تطابق الوضع الراهن.
    The FBI data breach contains a list of components that does not match the... Open Subtitles البيانات الفيدرالية، تحوي على قائمة من المكونات التي لا تطابق..
    Moreover, property, plant and equipment recorded in the register and in the Microfinance Department's books did not match the disclosures made in the financial statements. UN وعلاوة على ذلك، فإن الممتلكات والمنشآت والمعدات المثبتة في السجل وفي دفاتر إدارة التمويل البالغ الصغر لا تطابق المعلومات المفصح عنها في البيانات المالية.
    No matches. Not local, not national. Nada. Open Subtitles لا يوجد تطابق على النظام لا تطابق محلي، و لا تطابق دولي, لا شيء
    It notes that the delegation of the State party admitted that prisons in the Sudan do not conform to international standards and that improvement is necessary. UN وتلاحظ اللجنة أن وفد الدولة الطرف قد أقر بأن السجون في السودان لا تطابق المعايير الدولية وأنه يلزم تحسينها.
    She doesn't fit the typical criteria we use to I.D. terrorists. Open Subtitles لا تطابق المعايير النموذجية التي نستخدمها لتحديد هوية الإرهابيين
    The saliva samples on the body didn't match your son's. Open Subtitles عينات اللعاب التي على الضحية لا تطابق لعاب ولدك
    Some key performance indicators of the Department did not conform to the functions and activities of the subprogrammes. UN فبعض المؤشرات الرئيسية لأداء تلك الإدارة لا تطابق وظائف البرامج الفرعية وأنشطتها.
    In some areas, however, these reports do not match the needs of the Secretariat. UN ورغم ذلك، لا تطابق هذه التقارير احتياجات الأمانة العامة في بعض المجالات.
    The orbital parameters provided are those of the expected final orbits and therefore do not correspond to the actual positions of the three satellites during the transit phase. UN والبارامترات المدارية المقدَّمة في هذه الوثيقة هي البارامترات المدارية النهائية المتوقَّعة ولذا فهي لا تطابق المواقع الحالية للسواتل الثلاثة خلال مرحلة النقل.
    But I never shot it. And plus, I'm sure you figured out that those blue bullets don't fit in that gun. Open Subtitles كما أنني متأكد أنكم اكتشفتم أن تلك الرصاصات الزرقاء لا تطابق المسدس
    New DNA testing revealed he was not a match after new DNA testing at state prison. Open Subtitles فحص الحمض النووي الجديد يكشف أنه لا تطابق بعد الفحص الجديد في السجن للحمض النووي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus