Don't ask me to try and explain it, because I can't. | Open Subtitles | لا تطلبي منِّي محاولة تفسير ذلك , لأنه لا يمكنني |
Hey, Don't ask me to show if you can't handle the tell. | Open Subtitles | لا تطلبي منّي أن أعرض لو انّك لا تحتملين أن أروي |
So please Don't ask me to, because I can't. | Open Subtitles | لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع |
I understand you're upset; Please don't call the police. | Open Subtitles | أعي أنّك منزعجة، لكن رجاءً لا تطلبي الشرطة. |
- John, I can't ask you to do that. - You're not asking, I'm volunteering. | Open Subtitles | جون لا أستطيع أن أخبرك أن تقوم بذلك أنت لا تطلبي, أنا أتطوع |
Don't ask me to justify what happened in that hellhole. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
Please Don't ask me to go against your father's wishes. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أخالف رغباتِ أبيكِ ، رجاءاً |
Don't ask for my forgiveness. You should ask for His forgiveness. | Open Subtitles | لا تطلبي مغفرتي أنا يجب أن تطلبي المغفرة منه هو |
I trusted you to repair my ship, Don't ask me to trust James Holden. | Open Subtitles | انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن |
You Don't ask me to do my homework or to be home at a decent hour. | Open Subtitles | لا تطلبي منّي عمل واجبي المنزليّ، أو العودة للبيت في وقتٍ لائق. |
Please, Don't ask me to regret all I've stood for. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تطلبي من الندم على ما دافعت عليه. |
Please Don't ask me to do that. You couldn't bear it, believe me. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Please Don't ask me to do that. You couldn't bear it, believe me. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
I don't wanna kiss you, Samantha, so please, Don't ask. | Open Subtitles | لا اريد تقبيلك سامانتا لذا ارجوكِ لا تطلبي مني ذلك |
Honey, please Don't ask me to apologize for wanting to keep you my little girl. | Open Subtitles | عزيزتي , أرجوكي لا تطلبي مني أن أعتذر .. لرغبتي في إبقائك فتاتي الصغيرة |
Being healthy goes against my principles, but Don't ask me that. | Open Subtitles | التمتع بالصحة يخالف مبادئي، لكن لا تطلبي مني ذلك. |
Don't ask me to tell you how I'm gonna feel in three years. I don't know. | Open Subtitles | لا تطلبي منّي أن أخبرك عن شعوري في الثلاث سنوات, لأنّني لا أدري. |
No, no - don't call the police. I'm on my way. | Open Subtitles | كلا، لا تطلبي الشرطة، إنّي في الطريق إليكم. |
I love you, but you can't ask me To put your kids ahead of my husband. | Open Subtitles | أنا أحبك، ولكن لا تطلبي مني أن أضع أطفالك قبل زوجي |
But ask not of me what you have asked. | Open Subtitles | ولكن لا تطلبي مني ما طلبتيه الآن. |
My dear lady, you do not ask a man to drop his facade. | Open Subtitles | يا سيدتي العزيزة، لا تطلبي من رجل أن يخلع قناعه. |
Don't tell me to breathe. I'll breathe if I wanna breathe. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أتنفس سأتنفس إذا أردت التنفس |
Then why don't you ask him to finalize our marriage too? | Open Subtitles | إذن لمَ لا تطلبي منه أن يُنهي أمر زواجنا أيضًا؟ |
Why don't you just order a couple of my dresses... and maybe if you're lucky, I'll even make one special just for you. | Open Subtitles | لما لا تطلبي فقط بضعة فساتين... و لربما إذا كنت محظوظة, ساصنع واحدا خصيصاً لك |