Please Don't tell me you left her at the altar. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة |
Don't tell me we triads can't change the rules | Open Subtitles | لا تقل لي بان الثالوث لايمكنه تغيير القواعد |
Please Don't tell me that you think he's telling the truth. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة |
Don't give me that "you gotta get it from somewhere" shit, nigga. I'm gettin'it from you. | Open Subtitles | لا تقل لي أن أحصل عليه من مكان آخر، أيها الزنجي ..سأحصل عليه منك |
So, please, Ben, please Do not tell me what Jack would do if he really loved me. | Open Subtitles | لذلك، من فضلك، بن، من فضلك لا تقل لي ما جاك ستفعل لو كان يحبها حقا لي. |
Don't tell me this one with the go-kart, for a go-kart contest. | Open Subtitles | لا تقل لي أن تلك لأجل سيارة السباق لأجل مسابقة السيارات |
Don't tell me you don't feel good about what you do. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله. |
Don't tell me you've been talking to someone on the inside. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل |
Don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. | Open Subtitles | رجاء لا تقل لي إن يأسك دفعك إلى الغيرة عديمة الجدوى |
Don't tell me you won't intervene, because you already have. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل |
Don't tell me I missed the special 4:00 a.m. Pre-dawn tour. | Open Subtitles | لا تقل لي أني فوت جولة الساعة الرابعة بعد الفجر |
Hey, hey. Don't tell me you're going to blurt out an embarrassing theory on what justice is. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك ستبدأ بسرد تحفظه عن النظرية المخجلة التي تشرح فيها معنى العدالة |
Don't tell me you don't know how good it would feel? | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تعرف جيدا كيف سيكون شعورك؟ |
Don't tell me not to puke'cause that'll make me puke more. | Open Subtitles | لا تقل لي لا تتقيّأ, لأن ذلك سيجعلني أرغب بالتقيؤ أكثر |
Don't tell me you won't intervene, because you already have. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل |
Don't tell me there wasn't a gift shop at the loony bin. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنه ليس هناك متجر هدايا في حاوية المجانين |
Steve, we're not stealing from you. So Don't tell me that. | Open Subtitles | ستيف، نحن لا نسرق منك، لذلك لا تقل لي ذلك |
No, Don't tell me you've got a soft spot for this guy. | Open Subtitles | كلا ، لا تقل لي أنّ لديك نقطة ضعف لهذا الرجل |
Don't give me that. You have to. | Open Subtitles | لا تقل لي هذا، يجب عليكَ أنْ تكون واثقًا. |
(Slap) Do not tell me what I can and can't do! | Open Subtitles | لا تقل لي ما أستطيع و ما أعجز عن فعله |
Who let her leave the house looking like a whore. Whoa. -Why Don't you tell me what you really think? | Open Subtitles | حسنًا, لقد جعلوها تغادر المنزل وهي تبدو كالعاهرة لما لا تقل لي بما تفكر به أيها العميل؟ |
Please, honey, Don't call me ma'am. It makes me feel older than 25. | Open Subtitles | أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25 |
Come on, you can't tell me we don't fit well. | Open Subtitles | بحقك، لا تقل لي اننا لسنا مناسبين لبعضنا |
Oh, please, Don't say it's time to tell BlueBell what's going on. | Open Subtitles | رجاءاً لا تقل لي أن الوقت حان لإخبار بلوبيل بما يحصل |