I know that some of the delegations here may not be in a position to answer these questions, but I believe that those who have been its strongest advocates should be in a position to provide us with their vision. | UN | إنني أعلم أن بعض الوفود هنا ربما لا تكون في موقف يتيح لها الرد على هذه اﻷسئلة، إلا أنني أعتقد أن الذين كانوا أقوى مناصري هذه القضية ينبغي أن يكونوا في موقف يتيح لهم موافاتنا برؤيتهم. |
Priorities are sometimes adopted which may not be in the best interests of the poor and vulnerable groups. | UN | أو أن يتم اعتماد أولويات قد لا تكون في مصلحة الفئات الفقيرة والضعيفة. |
Therefore, States would often limit a treaty's provisional application to the framework of their applicable domestic law, making it clear that they might not be in a position to meet its obligations completely. | UN | ولذلك، فإن الدول غالبا ما تحد من التطبيق المؤقت لمعاهدة حسب إطار قانونها الداخلي النافذ، مما يجعل من الواضح أنها قد لا تكون في وضع يمكنها من الوفاء بالتزاماتها بشكل كامل. |
But most of the suns, planets and moons are a safe distance away, so they are not in any danger of being sucked in. | Open Subtitles | ولكم معظم الشموس والكواكب والاقمار علي مسافة آمنة بعيدا بحيث لا تكون في أي خطر للانجرار فيها |
But we got to do this fast, because they might not be at the garage for much longer. | Open Subtitles | ولكن وصلنا إلى القيام بذلك بسرعة، لأنها قد لا تكون في المرآب لمدة أطول من ذلك بكثير. |
Hey, guys, Sasha is opening up a place where prostitutes can live so they're not on the streets. | Open Subtitles | يا شباب، ساشا تنفتح مكان حيث يمكن للمومسات يعيش بحيث لا تكون في الشوارع. |
I think it's best if you're not in the station today. | Open Subtitles | انا اعتقد انه من الافضل ان لا تكون في القسم اليوم |
Hammerhead's ways may not be in line with yours, but what would you do that's any better? | Open Subtitles | طرق هامرهيد قد لا تكون في خط مع يدكم، ولكن ماذا ستفعل هذا أفضل؟ |
These may not be in fashion, but there's still some wear in them. | Open Subtitles | هذه قد لا تكون في الأزياء, لكن هناك ما زال بعض الثياب فيها. |
Many developing countries, therefore, may not be in a position to adequately cope with the critical and initial stages of the implementation of the Programme of Action. | UN | وبالتالي فإن العديد من البلدان النامية ربما لا تكون في وضع يمكنها من التصدي على النحو الكافي للمراحل اﻷولى الحاسمة لتنفيذ برنامج العمل. |
While the Platform secretariat itself might not be in a position to produce derivative products aimed at specific audiences, it may engage with organizations that take elements of the Platform's assessments and communicate them in more audience-specific formats. | UN | ورغم أن أمانة المنبر نفسها قد لا تكون في وضع يمكنها من إنتاج منتجات مشتقة تستهدف جمهور معين، فقد تعمل بمشاركة منظمات تأخذ عناصر من تقييمات المنبر وتقوم بإيصالها في أشكال تراعي خصوصيات الجمهور بقدر أكبر. |
However, it was recognized that the data collecting and reporting systems of many developing countries, in particular LDCs, may not be in a position to provide increased or enhanced information. | UN | بيد أنه قد سُلِّم بأن نظم جمع البيانات والإبلاغ عنها لدى كثير من البلدان النامية، وخاصةً أقل البلدان نمواً، قد لا تكون في وضعٍ يسمح لها بزيادة أو تحسين تقديم المعلومات. |
At the global level, owing to a number of difficulties that staff and management are currently working to resolve, the Staff-Management Coordinating Committee did not meet in 2003 and may not be in a position to meet in 2004. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ونظرا لعدد من المصاعب التي يعمل الموظفون والإدارة حاليا لحلها، لم تجتمع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2003 وقد لا تكون في وضع يمكنها من الاجتماع في عام 2004. |
Since the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia (UNCRO) has not been deployed in accordance with its mandate, and its personnel is experiencing severe restriction on movement throughout the occupied territories of Croatia, it might not be in the position to confirm the above information. | UN | ونظرا ﻷنه لم يتم وزع عملية ' أنكرو ' ، وفقا لولايتها، ويعاني أفرادها من قيود شديدة على الحركة في شتى أنحاء أراضي كرواتيا المحتلة، فقد لا تكون في وضع يمكنها من تأكيد هذه المعلومات الواردة أعلاه. |
The Government of Pakistan had decided to freeze an entire programme on the production of a category of remotely-delivered mines which, in its assessment, would not be in conformity with the technical requirements of the new Protocol. | UN | وقررت الحكومة الباكستانية تجميد برنامجٍ بأكمله ﻹنتاج نوع من اﻷلغام المزروعة عن بُعد قد لا تكون في رأي الحكومة متفقة مع المواصفات التقنية للبروتوكول الثاني. |
The report of the Secretary-General notes that the Unit may not be in a position to conduct timely and quality management evaluations within these deadlines with its current staffing resources should the number of cases submitted continue to increase at the current rate. | UN | ويلاحظ تقرير الأمين العام أن وحدة التقييم الإداري قد لا تكون في وضع يمكِّنها من إجراء تقييمات إدارية جيدة والانتهاء منها في الوقت المناسب باستخدام مواردها الحالية من الموظفين، في حال استمرار تزايد عدد القضايا المقدَّمة بالمعدل الحالي. |
It is this factor that causes great challenge as the rape victim may not be in that state of mind to go through the equally harrowing experience of reporting the crime. | UN | وهذا هو العامل الذي يسبب تحديا كبيرا لأن ضحية الاغتصاب قد لا تكون في حالة ذهنية تمكنها من المرور بالتجربة المؤلمة بنفس القدر للإبلاغ عن الجريمة. |
GATS provides countries with flexibility and does not force them to make liberalization commitments that are not in their interest. | UN | والاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات يتيح المرونة للبلدان ولا يجبرها على أن تقطع على نفسها التزامات بالتحرير لا تكون في مصلحتها. |
Metal-bearing wastes in metallic, non-dispersible form are generally considered to be non-hazardous because Annex I metals, if present, are not in an environmentally available form. | UN | عامة، تعتبر النفايات المحتوية على معادن والتي تكون في صورة معدنية غير قابلة للإنتشار غير خطرة وذلك لأن معادن الملحق الأول، إن وُجدت، لا تكون في صورة متوافرة بيئياً. |
Occurred to me you might not be at court today. | Open Subtitles | خطر لي أنك قد لا تكون في المحكمة اليوم |
It's kind of fun when you're not on the other end though. | Open Subtitles | الأمر ليس مسليّاً، عندما لا تكون في النّهاية، على حدّ ما أعتقد |
But what happens when you're not in charge anymore? | Open Subtitles | ولكن ماذا يحدث عندما لا تكون في تهمة بعد الآن؟ |
I put it back on when she's not around. | Open Subtitles | إنني أضعه مجدداً عندما لا تكون في الجوار |