"لا تكون ملائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • not be appropriate
        
    • not be suitable
        
    • not be adequate
        
    • do not lend
        
    It was a tool that must be used wisely; it might not be appropriate in all circumstances. UN وهي أداة يجب استخدامها بحكمة، وقد لا تكون ملائمة في جميع الظروف.
    We should be mindful that the priorities and the measures proposed to implement the Programme may not be appropriate to all Member States. UN وعلينا أن نضع نصب أعيننا حقيقة أن اﻷولويات والتدابير المقترحة لتنفيذ البرنامج قد لا تكون ملائمة لجميع الدول اﻷعضاء.
    The Chamber further indicated that the national measures, once adopted, might not be appropriate in perpetuity. UN وأوضحت الغرفة كذلك أن التدابير الوطنية، بعد اعتمادها، قد لا تكون ملائمة على الدوام.
    D - May not be suitable for extreme environments UN المساوئ: قد لا تكون ملائمة في الظروف البيئية القاسية
    A concern was that fixed time limits might not be adequate to address the issue of prejudicial transactions concealed by the parties that were discovered after expiration of the period in which an avoidance action could be brought. UN 86- وأعرب عن شاغل مفاده أن الحدود الزمنية الثابتة قد لا تكون ملائمة لمعالجة مسألة المعاملات المسببة للضرر التي تخفيها الأطراف وتكتشف بعد انتهاء المدة التي يمكن فيها رفع دعوى الإبطال.
    The Chamber further indicated that the national measures, once adopted, may not be appropriate in perpetuity. UN وأوضحت الغرفة كذلك أن التدابير الوطنية، بعد اعتمادها، قد لا تكون ملائمة على الدوام.
    The Committee is also concerned that the decentralized structure and responsibility of municipalities may not be appropriate to maintaining such a specialized tool, and that the State party perceives a risk of dilution of knowledge in education with specialized support, as indicated during the dialogue. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن هيكلة البلديات ومسؤوليتها غير المركزية قد لا تكون ملائمة لتعهد مثل هذه الأداة المتخصصة، ولأن الدولة الطرف ترى أن ثمة احتمالاً أن تتناقص المعارف المكتسبة في التعليم بوسائل الدعم المتخصصة، على النحو المبيّن أثناء الحوار.
    Moreover, care should be taken to ensure that the codification of best practices did not stifle creativity in problem-solving by prescribing standard procedures that might not be appropriate in all environments. UN فضلا عن ذلك، ينبغي الحرص على كفالة ألا يؤدي تدوين أفضل الممارسات إلى خنق الإبداع الفني في مجال حل المشاكل عن طريق وضع إجراءات موحدة قد لا تكون ملائمة في جميع البيئات.
    Moreover, care should be taken to ensure that the codification of best practices does not stifle creativity in problem-solving by prescribing standard procedures that may not be appropriate in all environments. UN علاوة على ذلك، ينبغي الحرص على كفالة أن لا يؤدي تدوين أفضل الممارسات إلى خنق الإبداع في مجال حل المشاكل عن طريق وصف إجراءات موحدة قد لا تكون ملائمة في جميع البيئات.
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد تنطوي عملية التوريد السليمة على اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة على سبيل المثال؛
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد تنطوي عملية التوريد السليمة على اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة على سبيل المثال؛
    Such drug treatment registers may however not be appropriate where general health and social services are the main providers of assistance. UN بيد أن سجلات العلاج من المخدرات هذه قد لا تكون ملائمة حيثما تكون مرافق الخدمات الصحية والاجتماعية العامة هي الجهات الرئيسية التي تقدم المساعدة.
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد تعني عملية التوريد السليمة اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة، على سبيل المثال؛
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد تنطوي عملية التوريد السليمة على اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة على سبيل المثال؛
    In many cases, the appropriate procurement process would involve resort to competitive tendering, but such procedures may not be appropriate in the context of urgent or emergency repair work, for example; UN وفي حالات عديدة، قد ينطوي أسلوب الشراء السليم على اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة على سبيل المثال؛
    Too many of the strategies and actions being advocated today are little more than adjustments of the prevalent Western culture, and these may not be appropriate to the needs of the developing world; UN وكثير من الاستراتيجيات والاجراءات التي يروج لها اليوم ليست أكثر من تكيفات مع الثقافة الغربية السائدة، وقد لا تكون ملائمة لاحتياجات العالم النامي؛
    The Committee also notes with concern that physical conditions in prisons may not be appropriate for children and that training of prison personnel for the treatment of juvenile offenders is not mandatory. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الأوضاع المادية في السجون قد لا تكون ملائمة للأطفال وأن تدريب موظفي السجون على معاملة الأحداث غير إلزامي.
    Training material appropriate to one setting may not be suitable to another. UN وبالتالي فإن المواد التدريبية التي تصلح لبيئة معينة قد لا تكون ملائمة لبيئة أخرى.
    Where health-care services are accessible, they may not be suitable for the particular needs of older persons or may not include specialists in geriatric medicine. UN وحيثما تكون خدمات الرعاية الصحية في المتناول فقد لا تكون ملائمة لاحتياجات المسنين الخاصة أو قد لا تشمل أخصائيين في طب الشيخوخة.
    The increased demand for meeting time may also mean that the traditional two-week sessional period envisioned for December 2008 may not be adequate to accommodate all needs. UN فالطلب المتزايد على وقت الاجتماع قد يعني أيضاً أن الفترة الدوراتية التقليدية المكونة من أسبوعين والمزمع عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2008 قد لا تكون ملائمة لتلبية جميع الاحتياجات.
    While censuses provide a total picture of the target population, they are expensive to conduct and, as many are self-completed household forms, do not lend themselves to the complex and sometimes sensitive information about health. UN وفي حين توفر التعدادات صورة كاملة للسكان المستهدفين، إلاّ أن إجراءها باهظ التكاليف، ونظرا لأن العديد من استمارات التعداد للأسر المعيشية تملأ ذاتيا، فإنها لا تكون ملائمة للحصول على المعلومات الصحية المعقدة والمتسمة أحيانا بالحساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus