"لا تلقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't throw
        
    • Don't give
        
    • don't you
        
    • Don't put
        
    • - Don't
        
    • Don't pay
        
    • Don't get
        
    • Don't blame
        
    • not shed
        
    You... you love someone, you Don't throw it away like it's nothing. Open Subtitles انت تحب شخص ما لا تلقي بذلك وكأن شيئاً لم يكن
    And please Don't throw banana peels in the bedroom trash. Open Subtitles ورجاءً لا تلقي قشر الموز بسلة مهملات غرفة النوم
    Don't give me any shit, Arlo. I brought you what you wanted. Open Subtitles لا تلقي علي أي هراء لقد أحضرت لك ما تريد
    Hey, Daniel, why don't you take a look at this? Open Subtitles هاي, دانيال , لماذا لا تلقي نظره على هذا؟
    Don't put this yourself. He played us both. No, I should have seen it. Open Subtitles لا تلقي باللوم على نفسك لقد تلاعب بكلينا
    Don't throw our sessions back in my face just because you're Mr. Three PhD's... Open Subtitles لا تلقي بجلساتنا في وجهي فقط لأنك السيد الحاصل على ثلاث شهادات دكتوراة
    You throw the right, you Don't throw yourself in with it. Open Subtitles إلكمه بيدك اليمنى و .لكن لا تلقي بنفسك معها
    But I want more for you. Don't throw it away on some girl you met in a bar. Open Subtitles ولكنني أريد أكثر بالنسبة لك , لا تلقي بها من اجل مجرد فتاة التقيت بها في حانة
    Don't throw them away. I'll need them again soon. Open Subtitles لا تلقي بهم بعيدًّا سأحتجهم مجددًّا قريبًا.
    Don't throw anything or hit anyone. Got it. Open Subtitles ـ لا تلقي أيّ شيء أو تضرب أحد ـ فهمت
    Don't throw things at this one, okay? Open Subtitles لا تلقي بالأشياء على هذه الممرضة، حسنا؟
    Good. So you Don't give a shit that Kevin dropped her off, right? Open Subtitles اذا لا تلقي بالاً أن كيفين أوصلها للمنزل ؟
    Oh, Don't give me that gobbledygook about true love. Open Subtitles لا تلقي علي ذلك الهراء عن الحب الحقيقي
    Go if you want, but Don't give me orders. Open Subtitles اذهبي إن اردتي لكن لا تلقي علي الأوامر
    Why don't you take a look at Dorothy's latest drawing? Open Subtitles لماذا لا تلقي نظرة على رسم دوروثي الأخير ؟
    Oh you better remember me like your life depends on it! Why don't you take a closer look. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتذكرني لأن حياتك معتمدة على ذلك لمَ لا تلقي نظرة أقرب ؟
    Yeah, well, why don't you take a good look at that and, put a check mark next to the ones that you remember. Open Subtitles حسناً, لما لا تلقي نظرة على هذه و ضعي علامه على الحدث الذي تذكرينه
    I didn't say anything! Don't put it on me. Open Subtitles أنا لم أقل شيئاً لا تلقي بالأمر علي
    Don't put this on my kids This is on me. Open Subtitles لا تلقي اللوم على الأولاد كل هذا بسببي
    - Don't blame it on the wine, Pop. - I said some terrible things. Open Subtitles لا تلقي اللوم على النبيذ يا بابا لقد قلت بعض الأشياء الفظيعة
    It was a long pee. Shut up. Don't pay attention to that. Open Subtitles لقد استغرقني التبول طويلًا, اصمت, لا تلقي لهذا اهتمامًا.
    Don't get all The Ancient One on me, all right. Open Subtitles لديك فقط قلب جريح لا تلقي علي حيلة الرجل العتيق
    Don't blame me if something leaps out and eats your face. Open Subtitles لا تلقي اللوم عليّ لو وثب شيء ما وأكل وجهك
    However, the Ombudsman's institution is fully dependent on the executive branch and its visits to detention places may not shed any light on the situation. UN بيد أن مؤسسة أمين المظالم تعتمد اعتماداً كلياً على السلطة التنفيذية، وقد لا تلقي زياراتها إلى أماكن الاحتجاز أي ضوء على الوضع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus