"لا دين" - Traduction Arabe en Anglais

    • no religion
        
    • No debt
        
    17. Just over one-quarter of all Australians either stated that they had no religion, or did not adequately respond to the question. UN 17- وما يزيد عن ربع مجموع الأستراليين، إما ذكروا أنهم لا دين لهم وإما لم يجيبوا بشكل كافٍ عن السؤال.
    no religion or religious doctrine encourages or inspires acts of terrorism and, thus, none should be portrayed as such. UN لا دين أو عقيدة دينية يشجع أو يحث على ارتكاب الأعمال الإرهابية، وبالتالي، لا ينبغي تصوير أي منها على هذا النحو.
    Other religions account for 1.9%, while 6.4% of the population have no religion. UN وأما بقية الديانات فهي تضم 1.9 في المائة من السكان، وهناك نسبة 6.4 في المائة ممن لا دين لهم.
    Similarly, it should be explained why a person professing no religion could not be a conscientious objector. UN كما طلبت تفسيرا لحجب إمكانية الاستنكاف الضميري عمن لا دين لهم.
    No debt, no arrests, no criminal records. Open Subtitles لا دين, لا إعتقالات , لا سجل إجرامي
    The Constitution also ensured freedom for those who profess to have no religion and scrupulously restrained the State from discrimination on the grounds of religion. UN ويكفل الدستور أيضاً الحرية لأولئك الذين يقولون أنه لا دين لهم ويحظر على الدولة التمييز لأسباب دينية.
    This misunderstanding culminates in the extreme when terrorism is linked to followers of a certain religion or culture. Terrorism has no religion or homeland. UN ويبلغ الخلط مداه بربط الإرهاب بأتباع دين بعينه أو أبناء حضارة بذاتها رغم أن الإرهاب لا دين له ولا وطن.
    As I mentioned earlier, terrorism has no religion or country. UN فالإرهاب، كما ذكرت أمامكم من قبل، لا دين له ولا وطن.
    Indeed, as His Majesty King Mohammed VI has stated, terrorism has no religion or homeland. UN فالإرهاب، كما قال جلالة الملك محمد السادس، لا دين ولا وطن له.
    Terrorism had no religion, culture or nationality. UN إذ أن الإرهاب لا دين له ولا ثقافة ولا جنسية.
    Saudi Arabia condemns terrorism in all its forms and affirms that terrorism has no religion or nationality. UN المملكة العربية السعودية تنبذ وتدين الإرهاب بجميع اشكاله وتؤكد أن الإرهاب لا دين له ولا جنسية.
    no religion in history's been able to pull that off. Open Subtitles لا دين في التأريخ قادر على سحب ذلك من.
    Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion to a man who professes no religion or a different religion. UN ويمكن أن يتأثر أيضاً حق كل شخص في اختيار زوجه بالقيود التي تفرضها القوانين والممارسات التي تمنع زواج المرأة التي تعتنق ديناً معيناً برجل لا دين له أو من دين مختلف.
    no religion condones violence or the killing of human beings. UN لا دين يبيح العنف أو قتل البشر.
    Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion to a man who professes no religion or a different religion. UN ويمكن أن يتأثر أيضا حق كل شخص في اختيار زوجه بالقيود التي تفرضها القوانين والممارسات التي تمنع زواج المرأة التي تعتنق دينا معينا برجل لا دين له أو من دين مختلف.
    Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion to a man who professes no religion or a different religion. UN ويمكن أن يتأثر أيضا حق كل شخص في اختيار زوجه بالقيود التي تفرضها القوانين والممارسات التي تمنع زواج المرأة التي تعتنق دينا معينا برجل لا دين له أو من دين مختلف.
    Christian, Jew, Hindu, Buddhist, Sikh, Muslim, people of no religion or any religion, and of every or no shade of political opinion, all have died through the terrorists' bullet or bomb. UN فقد مات مسيحيون ويهود وهندوس وبوذيون وسيخ ومسلمون وأناس لا دين لهم، وأتباع لكل الأديان ومن كل مشارب الرأي السياسي ومن لا انتماء سياسي لهم، كل هؤلاء ماتوا من خلال قنابل الإرهابيين وطلقات رصاصاتهم.
    Also, the right to choose one's spouse may be restricted by laws or practices that prevent the marriage of a woman of a particular religion to a man who professes no religion or a different religion. UN ويمكن أن يتأثر أيضا حق كل شخص في اختيار زوجه بالقيود التي تفرضها القوانين والممارسات التي تمنع زواج المرأة التي تعتنق دينا معينا برجل لا دين له أو من دين مختلف.
    In that respect, she recalled that theists, non-theists and atheists, as well as persons who professed no religion, should enjoy the same protection as others. UN وفي هذا الصدد، تشير المقررة الخاصة إلى أن المؤمنين وغير المؤمنين والملحدين، فضلا عن الأشخاص الذين لا دين لهم، يجب أن يتمتعوا بنفس الحماية التي يتمتع بها الآخرون.
    35. Nearly 30 per cent of the usually resident population stated that they had no religion in 2001 compared to 25 per cent in 1996. UN 35- وأفاد نحو 30 في المائة من السكان المقيمين بصفة اعتيادية في عام 2001 بأن لا دين لهم، مقابل 25 في المائة في عام 1996.
    No debt. Open Subtitles لا دين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus