International law, including humanitarian law, particularly the Fourth Geneva Convention, and human rights law, must be upheld. | UN | ويجب احترام القانون الدولي، بما يشمل القانون الإنساني، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة وقانون حقوق الإنسان. |
All such Israeli settlement policies and practices are being carried out in flagrant and grave violation of international law, particularly the Fourth Geneva Convention. | UN | وتنفذ جميع هذه السياسات والممارسات الاستيطانية الإسرائيلية في انتهاك صارخ وخطير للقانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة. |
We remind the international community of the long ordeal of Lebanese citizens, who have been detained for years in Israeli manned jails as hostages, denied due process of law, in defiance of the principles of international laws and conventions, particularly the Fourth Geneva Convention of 1949. | UN | ونذكر المجتمع الدولي بمحنة المواطنين اللبنانيين المحتجزين منذ سنين كرهائن في سجون تحت السيطرة الإسرائيلية، والمحرومين من الحق في الإجراءات القانونية الأصولية، في خرق لمبادئ القانون الدولي والاتفاقيات الدولية، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949. |
It must refrain from further aggression and abide by its obligations under international law, in particular the Fourth Geneva Convention. | UN | ويجب عليها أن تكف عن زيادة العدوان وأن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة. |
The building of new settlements in the occupied territories, despite the undertakings contained in the road map, violates international law, in particular the Fourth Geneva Convention of 1949, and it is a major obstacle to peace. | UN | وبناء مستوطنات جديدة في الأراضي المحتلة، على الرغم من التعهدات الواردة في خارطة الطريق، ينتهك القانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، ويشكل عقبة كبيرة أمام السلام. |
It stresses the need for all concerned to respect fully the rules of international humanitarian law with regard to the protection of civilians, in particular the Fourth Geneva Convention of 1949. | UN | ويشدد على ضرورة قيام جميع من يعنيهم اﻷمر باحترام قواعد القانون اﻹنساني الدولي احتراما كاملا فيما يتصل بحماية المدنيين، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩. |
4. Deportation of Palestinians and other Israeli practices, among them the massive immigration and settlement of Jews in all Occupied Territories in violation of international law, particularly the Fourth Geneva Convention of 1949 | UN | 4 - ترحيل الفلسطينيين والممارسات الإسرائيلية الأخرى التي من ضمنها الهجرة الجماعيـــة والاستيطــــان اليهــــودي في جميع الأراضي المحتلـــة بما يتناقــــض مـــــع القانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 |
3. Deportation of Palestinians and other Israeli practices, among them the massive immigration and settlement of Jews in all occupied territories in violation of international law, particularly the Fourth Geneva Convention of 1949 | UN | 3 - ترحيل الفلسطينيين والممارسات الإسرائيلية الأخرى التي تتضمن هجرة اليهود الجماعية واستيطانهم في جميع الأراضي المحتلة، مما يتناقض مع القانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 |
J. Deportation of Palestinians and other Israeli practices, among them the massive immigration and settlement of Jews in all occupied territories in violation of international law, particularly the Fourth Geneva Convention of 1949 | UN | ياء - إبعاد الفلسطينيين والممارسات الإسرائيلية الأخرى، ومن بينها هجرة اليهود الجماعية واستيطانهم في جميع الأراضي المحتلة، في انتهاك للقانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 |
J. Deportation of Palestinians and other Israeli practices, among them the massive immigration and settlement of Jews in all occupied territories in violation of international law, particularly the Fourth Geneva Convention of 1949 | UN | ياء - إبعـاد الفلسطينيـيـن والممارسات الإسرائيلية الأخرى، ومن بينها هجـرة اليهود الجماعية واستيطانهم في جميع الأراضي المحتلة، في انتهـاك للقانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 |
25. The item " Deportation of Palestinians and other Israeli practices, among them the massive immigration and settlement of Jews in all occupied territories in violation of international law, particularly the Fourth Geneva Convention of 1949 " , has been on the agenda of AALCO since 1988. | UN | 25 - ظــل البنـد المعنون " إبعـاد الفلسطينيـيـن والممارسات الإسرائيلية الأخرى، ومن بينها هجـرة اليهود الجماعية واستيطانهم في جميع الأراضي المحتلة، في انتهـاك للقانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 " مدرجا في جدول أعمال المنظمة الاستشارية منذ عام 1988. |
26. The item " Deportation of Palestinians and other Israeli practices, among them the massive immigration and settlement of Jews in all occupied territories in violation of international law, particularly the Fourth Geneva Convention of 1949 " , has been on the agenda of AALCO since 1988. | UN | 26 - اُدرج البند المعنون " إبعاد الفلسطينيين والممارسات الإسرائيلية الأخرى، ومن بينها هجرة اليهود الجماعية واستيطانهم في جميع الأراضي المحتلة، في انتهاك للقانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 " في جدول أعمال المنظمة الاستشارية منذ عام 1988. |
Recalling the relevant rules and principles of international law, including international humanitarian and human rights law, particularly the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, | UN | وإذ تشير إلى قواعد ومبادئ القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(3) التي تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، |
Recalling the relevant rules and principles of international law, including international humanitarian and human rights law, particularly the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949, which is applicable to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, | UN | وإذ تشير إلى قواعد ومبادئ القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() التي تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، |
In addition to rejecting its Charter obligations, Israel has demonstrated that it has made it a State policy to violate international law and international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention of 1949, all international human rights instruments and all international norms on the protection of civilians in armed conflict. | UN | وبالإضافة إلى رفض إسرائيل لالتزاماتها بموجب الميثاق، أثبتت أنها جعلت سياسة دولتها انتهاك القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، وجميع صكوك حقوق الإنسان وجميع المعايير الدولية بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح. |
The establishment of a protection system for the people of Palestine is commensurate with the objectives and purposes of the Charter of the United Nations and the responsibility of the international community under international law and international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention and the First Additional Protocol to the Geneva Conventions. | UN | إن إقامة نظام حماية لشعب فلسطين أمر يتفق مع الأهداف والمقاصد المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة ومع مسؤولية المجتمع الدولي بموجب القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة والبرتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقية جنيف. |
7. Therefore, international humanitarian law obligations apply to this review of Israel's role in the occupied Palestinian territories, including the Hague Regulations and the Geneva Conventions of 1949, in particular the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | 7- ولذلك فإن الالتزامات القائمة بموجب القانون الإنساني الدولي تنطبق في هذا الاستعراض لدور إسرائيل في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وتشمل هذه الالتزامات تلك القائمة بموجب أنظمة لاهاي واتفاقيات جنيف لعام 1949 لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب. |
44. The Ministers reaffirm that Member States must comply fully with their obligations under international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention of 12 August 1949, to protect and assist civilians in occupied territories and call upon the United Nations system and the international community to strengthen their efforts to provide and facilitate humanitarian assistance to those civilians. | UN | 44 - ويؤكد الوزراء من جديد على ضرورة امتثال الدول الأعضاء امتثالا تاما لالتزاماتها بموجب القانون الإنساني الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 لحماية ومساعدة المدنيين في الأراضي المحتلة ويدعون منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى تعزيز جهودهما الرامية إلى تقديم المساعدة الإنسانية لهؤلاء المدنيين وتيسير حصولهم عليها. |
This policy constitutes another blatant violation by Armenia of international law, in particular, the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and the Additional Protocols thereto (art. 49 of the Convention and art. 85 of the first Additional Protocol, which prohibit the deportation or transfer of parts of the civilian population by an occupying Power into the territory it occupies). | UN | وتشكل هذه السياسة انتهاكا صارخا آخر من قبل أرمينيا للقانون الدولي، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين وقت الحرب والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها (المادة 49 من الاتفاقية والمادة 85 من البروتوكول الإضافي الأول، التي تحظر على السلطة القائمة بالاحتلال تهجير أو نقل أجزاء من السكان المدنيين إلى الإقليم الذي تحتله). |
A new way must be found to deal with all aspects of the Palestinian question, and Israel must be held to its obligations under international conventions, especially the Fourth Geneva Convention. | UN | ويجب العثور على طريقة لمعالجة جميع جوانب القضية الفلسطينية، ويجب إرغام إسرائيل على احترام التزاماتها بموجب الاتفاقات الدولية، لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة. |