"لا شيء أكثر من ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nothing more
        
    • Nothing further
        
    - It was the onset of an head cold. Nothing more. Open Subtitles لقد كان نتيجة الشعور بالبرد لا شيء أكثر من ذلك
    I just did what you asked. Heh. Nothing more. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    No, it was a surprise, lord, Nothing more than that. Open Subtitles لا ، كانت مفاجأةً يا سيدي لا شيء أكثر من ذلك
    I told you it was just sex, Nothing more. Open Subtitles أخبرتك أنه كان مجرد جنس فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    I was afraid you'd hurt her, so I prevented you, Nothing more. Open Subtitles كنت خائفاً ان اضربكَ بها، لذلك أنا امنعك، لا شيء أكثر من ذلك.
    No, because this is just a bunch of research, Nothing more. Open Subtitles لا لأن هذا هو مجرد حفنة من البحوث لا شيء أكثر من ذلك
    At least drop gratitude, Nothing more. Open Subtitles ما لا يقل عن إسقاط الامتنان، لا شيء أكثر من ذلك.
    It was a peck on the cheek, Lord Royce, Nothing more. Open Subtitles وكان بيك على خده، الرب رويس، لا شيء أكثر من ذلك.
    He wants, like, an enemy against him and he wants to kill him through skill, Nothing more. Open Subtitles يريد، مثل، عدو ضده ويريد قتله من خلال مهارة، لا شيء أكثر من ذلك.
    This is a crime against pastries, Nothing more. Open Subtitles هذه جريمة ضد الفطائر ، لا شيء أكثر من ذلك
    My friends were jailed for their faith, Nothing more. Open Subtitles قد أخبرتك سابقا سجنوا أصدقائي لأجل عقيدتهم، لا شيء أكثر من ذلك
    Julian and I are colleagues, Nothing more. Open Subtitles جوليان وأنا الزملاء، لا شيء أكثر من ذلك.
    CIA wants to maintain the status quo. Nothing more. Open Subtitles المخابرات المركزية تريد الحفاظ على الوضع الراهن، لا شيء أكثر من ذلك.
    Jacob has a possible suspect. Nothing more. Open Subtitles يعقوب ديه الممكن مشتبه به . لا شيء أكثر من ذلك.
    I saved you to save myself, Nothing more. Open Subtitles انني أنقذت لك لانقاذ نفسي ، لا شيء أكثر من ذلك.
    A hunter kills to eat and to feed its own ― Nothing more. Open Subtitles الصياد يقتل ليتغذى ويطعم بني جنسه لا شيء أكثر من ذلك
    My basic purpose has been and is for the Committee to find draft resolution A/C.1/56/L.49/Rev.1 an acceptable undertaking, Nothing more and nothing less. UN وكان هدفي الأساسي، ولا يزال، أن تجد اللجنة مشروع القرار A/C.1/56/L.49/Rev.1 أمرا مقبولا، لا شيء أكثر من ذلك ولا أقل.
    This is about partnership, Nothing more. Open Subtitles هذا هو حول الشراكة، لا شيء أكثر من ذلك.
    We are colleagues, Nothing more. Open Subtitles نحن الزملاء، لا شيء أكثر من ذلك.
    She's just a distraction, Nothing more. Open Subtitles ،انها مجرد لهو لا شيء أكثر من ذلك
    Nothing further. Open Subtitles لا شيء أكثر من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus