Is it really possible to live on nothing but cum? | Open Subtitles | هل من الممكن العيش على لا شيء إلا المني؟ |
And where, until recently, nothing but war had been talked of, now there is no mention but of wishing to live at peace. | Open Subtitles | مباراة مصارعة, وحيث حتى وقت قريب , لا شيء إلا الحرب ,مما كانوا يتحدثون عنه الآن لا توجد أي إشارة لها |
There's no rationale, no protocol, nothing but blood and confusion. | Open Subtitles | ليس هناك تفسيرات معقولة ، أي مكالمات، لا شيء. إلا الدماء والفوضى. |
Look, I spent 200 years drinking nothing but blood, | Open Subtitles | لكنك لا تفهمين اسمعي , لقد قضيت مئتين عام أشرب لا شيء إلا الدم |
Nothing except whispers in Washington that say you need to clean house. | Open Subtitles | لا شيء إلا همسا في واشنطن يقول أنك بحاجة لتنظيف المنزل |
And pestered into the ground until their bloody, pulpy bodies are nothing but meat. | Open Subtitles | ثم نرميهم إلى الأرض حتى تصبح أجسادهم اللعينة الممتلئة لا شيء إلا لحم. |
And you tell him if he don't show up himself, he ain't nothing but a yellow-bellied sapsucking coward. | Open Subtitles | وأخبره إن لم يظهر بنفسه، فهو لا شيء إلا جبان سخيف. |
I'm gonna shit in your mouth, too,'cause you ain't nothing but a shit-eatin', piss-drinkin'toilet! | Open Subtitles | سأتبرز في فمك أيضا لأنك لا شيء إلا مرحاض آكل للبراز وشارب للبول |
..but I mind that our feelings are nothing but hurdles in your path. | Open Subtitles | لكني أُمانع بأنكِ تعتبرين مشاعرنا لكِ لا شيء إلا عقبة في طريقكِ |
And look at the drugs. nothing but Ambien, Valium, and Vicodin. | Open Subtitles | وأنظر إلى الأدوية لا شيء إلا الآمبين و الآلجور و فايكودين |
Until recently, nothing but war had been talked of. | Open Subtitles | حتى وقت قريب لا شيء إلا الحرب مما كانوا يتحدثون عنه |
nothing but a touch of alcohol, not enough to affect a baby. | Open Subtitles | لا شيء إلا القليل من الكحول و ليست كافية حتى لتؤثر على طفل |
Ain't nothing but dirt on God's green earth except what's under the water. | Open Subtitles | لا شيء إلا التراب على أرض الله الخضراء عدا ما تحت الماء |
That bear, impregnated with my son's kisses... is nothing but horsehair and plush. | Open Subtitles | هذا الدب, المغمور بقبلات ابني.. لا شيء إلا وبراً وحشوة. |
No securities, no stocks, no bonds, nothing but a miserable little five hundred dollar equity in a life insurance policy. | Open Subtitles | بلا أية سندات مالية، ولا أسهم، ولا أصولات لا شيء إلا خمسمائة دولار تعيسة من بوليصة تأمين |
And all over my shoes. Dirt. nothing but dirt. | Open Subtitles | حذائي أصبح قذراً ، لا شيء إلا القذارة |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تحلِف أن تقولَ الحقيقة، كامِل الحقيقة و لا شيء إلا الحقيقة بمساعدةَ الرَب؟ |
Maybe we ain't nothing but whores, but, by God, we ain't horses! | Open Subtitles | ربما نحن لا شيء إلا مجرد عاهرات ... لكننا لسنا خيولاً |
I'd say you were nothing but a scurvy little spider. | Open Subtitles | أنت لا شيء إلا عنكبوت صغير وضيع |
Nothing, except when you are testifying in a murder trial. | Open Subtitles | لا شيء , إلا عندما تكون شاهدا في جريمة قتل |
Oh, Nothin', except they somehow managed... to get every creep and freak in the universe onto this one plane... and then somehow managed to let them take it over... and then somehow managed to stick us right smack in the middle. | Open Subtitles | لا شيء, إلا أنهم بطريقة ما قاموا بوضع كل ... غريبيالأطواروالمخابيلفيالكونفيطائرة واحدة و بطريقة ما أصبحوا يتحكمون بالطائرة . و ثم أصبحنا عالقين نحن بينهم في المنتصف |