"لا شيء تغير" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nothing has changed
        
    • nothing's changed
        
    • nothing changed
        
    • nothing had changed
        
    We're going to go through with this as if Nothing has changed. Open Subtitles يجب أن نواصل هذا ، كما لو أن لا شيء تغير
    It's been six months, and to tell you the truth, it's like Nothing has changed, except, you know, what did. Open Subtitles من ستة اشهر , و انا اخبرك الحقيقية انه مثل لا شيء تغير باستثناء، كما تعلمي، ما فعلته
    We just got our first lead on our first case on my first night back, proving once and for all that absolutely Nothing has changed. Open Subtitles اهتدينا للتو إلى دليلنا الأول بأولى قضايانا في أولى ليالي عودتي، ما يثبت بما لا يقبل الشك أن لا شيء تغير على الإطلاق.
    I still feel the same about you. nothing's changed. Open Subtitles لازلت أشعر بنفس الشعور ناحيتك لا شيء تغير
    I just want to make sure nothing's changed. Open Subtitles يجب أن أوافق على كل شيء أريد التأكد فقط أن لا شيء تغير
    I'm committed to you. nothing changed between us. Open Subtitles أنا ملتزم بك ، لا شيء تغير بيننا
    I see that Nothing has changed I'm still as I was in first grade Open Subtitles أرى أن لا شيء تغير لا زلت كما كنت في الصف الأول
    He needs to know that Nothing has changed. That he's still that same man to you. Open Subtitles عليه أنه يشعر أن لا شيء تغير , و انه بقي نفس الشخص بالنسبة لك
    Nothing has changed since you called from the airport. Open Subtitles لا شيء تغير منذ أن إتصلت من المطار
    Nothing has changed that. Nothing can. Nothing ever. Open Subtitles لا شيء تغير ، ولا شيء يمكنه أن يغير ذلك آبداً
    Nothing has changed, except for the fact that Meryl is dead. Open Subtitles لا شيء تغير باستثناء حقيقة ان ميرل ماتت
    We can just pretend that Nothing has changed. Open Subtitles نستطيع أن نتظاهر بأن لا شيء تغير
    Hey, like you said, Nothing has changed. Open Subtitles مثير للشفقة انت ... كأنك تقول ان لا شيء تغير
    nothing's changed in here. Open Subtitles لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق
    I know it's been a big week, but rest assured, nothing's changed between us. Open Subtitles أعرف أنه كان أسبوعاً حافلاً لكن الباقي أكد أن لا شيء تغير بيننا
    You come back acting as if nothing's changed. Open Subtitles وبعد رجوعك أصبحت تتصرفين كأن لا شيء تغير
    Honey, I would love to do all that, but nothing's changed. Open Subtitles حبيبتى، أنا أريد أن أعمل كل ذلك, لكن لا شيء تغير.
    nothing's changed. He's still David Larrabee. Open Subtitles لا شيء تغير لا يزال ديفيد لارابي
    So when you say things are different, what you really meant is nothing's changed. Open Subtitles ... إذاً فعندما تقولين الأشياء إختلفت فما تعنيه في الحقيقة أن لا شيء تغير
    Carlton, come on, man, ain't nothing changed. Open Subtitles كارلتون, هيا, يا رجل, لا شيء تغير.
    No, for them nothing changed. Open Subtitles لا، بالنسبة لهم لا شيء تغير
    This would also allow States Parties a further opportunity to review their previous submission(s) to confirm that indeed nothing had changed in the previous twelve months. UN ومن شأن هذا أيضاً أن يتيح للدول الأطراف فرصة أخرى لاستعراض تقاريرها المقدمة سابقاً للتأكيد فعلاً أن لا شيء تغير خلال الاثني عشر شهراً السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus