"لا ضغائن" - Traduction Arabe en Anglais

    • No hard feelings
        
    • Nothing personal
        
    No hard feelings. Does that square it, Sergeant? Open Subtitles لا ضغائن بيننا هل يرضيك هذا ايها السيرجنت ؟
    No. No, no, no, No hard feelings at all. Open Subtitles ‫لا، لا، لا، لا، لا ضغائن إطلاقًا.
    It's better to be clear from the beginning. No hard feelings. Open Subtitles أفضل أن يُوضح ذلك من البداية لا ضغائن
    - No hard feelings, right? - I'll be seeing you, Brigante. Open Subtitles لا ضغائن بيننا اليس كذلك- سنرى يا سيد بيرجانتي-
    No hard feelings. But I got to think about my future, too. Open Subtitles لا ضغائن بيننا لكن على أن أؤمن مستقبلي
    You know, No hard feelings, man. Open Subtitles ‫تعلم، لا ضغائن يا رجل.
    No hard feelings. Open Subtitles لا ضغائن بيننا.
    No hard feelings, eh, Blackadder? Open Subtitles لا ضغائن, بلاكادر؟
    No hard feelings, okay? Open Subtitles لا ضغائن بيننا. موافق؟
    No hard feelings, right? Open Subtitles لا ضغائن بيننا, أليس كذلك ؟
    No hard feelings, right? Open Subtitles لا ضغائن صحيح ؟
    No hard feelings, okay? Open Subtitles لا ضغائن بيننا, حسنٌ؟
    So, No hard feelings? Open Subtitles إذن , لا ضغائن ؟
    No hard feelings, okay? Open Subtitles لا ضغائن بيننا ، إتفقنا ؟
    Hey, come on, man. No hard feelings, all right? Open Subtitles هيا يا رجل لا ضغائن, حسناً ؟
    No hard feelings, boy. Open Subtitles لا ضغائن يا فتى
    No hard feelings. Open Subtitles لا ضغائن. ثانيةً.
    No hard feelings, honey. Open Subtitles علي كل حال لا ضغائن حبيبتي
    - No hard feelings, I hope. Open Subtitles - لا ضغائن ، أتمنى ؟
    - No hard feelings. - Thanks for understanding. Open Subtitles لا ضغائن - شكراً على تفهمك -
    Use the room as long as you want. Nothing personal. Honest. Open Subtitles إستخدمي الحجرة كما شئتي لا ضغائن شخصيّة، حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus