"لا عودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • no return
        
    • No going back
        
    • no coming back
        
    • No comeback
        
    • no redemption
        
    • no turning back
        
    I am convinced that there will be no return to our often bitter past. UN وإنني مقتنع بأنه لا عودة إلى ماضينا الذي كان مؤلما في أحيان كثيرة.
    We're approaching a point of no return and if we don't start helping each other, we might fall out. Open Subtitles نحن نقترب من نقطة لا عودة إذا لم نبدأ بمساعدة بعضنا ربما ننقسم
    As far as I was concerned, by suspending me, she had crossed over the line to the point of no return, which is exactly where I wanted to be... until I found a drug that was going to make me Open Subtitles بقدر قلقيّ بإيقافي، فقد تجاوزت الحد تماماً إلى نقطة لا عودة منها.
    If you expose your son to this life, to this world, there's No going back. Open Subtitles إذا تعرض ابنك ل هذه الحياة، في هذا العالم، هناك لا عودة إلى الوراء.
    What you did, what you were planning to do-- there's no coming back from that. Open Subtitles ما فعلت وما ستفعلينه لا عودة منه
    - No comeback. - That's the best you could do? Open Subtitles لا عودة هل ذلك أفضل ما يمكنك فعله ؟
    I've probably told you, and indeed much more than you deserve, that it is a journey of no return. Open Subtitles أخبرتُك وفي كثير من الأحيان أنك تستحق أكثر, وأنها رحلة لا عودة منها.
    You're hopping down a bunny trail of no return. Open Subtitles أن النزول أسفل أثر الأرنب لا عودة منه
    no return, no return Wailaree! She'll never return to me Open Subtitles لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا
    no return, no return, no return - Your Bible, padre. Don't lose it now. Open Subtitles لا عودة, لا عودة, لا عودة كتابك المقدس, أيها الأب.
    no return, no return Wailaree I can hear my lover call Open Subtitles لا عودة, لا عودة أستطيع أن أسمع حبيبتى تنادى
    A tipping point is a point of no return beyond which an element of the climate system abruptly tips into a new state, with a profound impact on the planet. UN والنقطة الحاسمة هي نقطة لا عودة ينقلب فيها عنصر من عناصر النظام المناخي فجأة إلى حالة جديدة، مما يحدث أثرا عميقا على هذا الكوكب.
    Property has been defaced with graffiti; for example, the slogan " no return for Serbs " in Albanian, signed by the Albanian National Army, was painted on the municipality building in Obilic in December 2004. UN وشوهت الممتلكات بالحربشات على الجدران - مثل الشعار القائل " لا عودة للصرب " بالألبانية والذي يحمل توقيع الجيش الوطني الألباني، والمطلي على مبنى البلدية في أوليبيك في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    no return, no return Open Subtitles لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة
    Like, uh, no deposit, no return. Open Subtitles لا عودة لنا من دون إتمام المهمة
    When he has reached the point of no return, even a man as strong as Motome will go mad trying to protect his family, and I would praise him for it. Open Subtitles عندما وصل إلى نقطة الـ لا عودة "حتى إن كان رجلاً قوياً كـ "موتومو سيفقد صوابه ليحمى عائلته وأمدحه على ذلك
    'Cause there's a point of no return for beasts, Catherine. Open Subtitles لأنّك هناك نقطة من لا عودة للوحوش يا (كاثرين)
    No matter what happens, there's No going back. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث، هناك لا عودة إلى الوراء.
    This is crossing the Rubicon, Bradford, there's No going back. Open Subtitles هذا هو عبور روبيكون، برادفورد، هناك لا عودة إلى الوراء.
    And there's no coming back from death either, and that's what will happen to your loved ones. Open Subtitles لا عودة مِن الموت، أليس كذلك؟ و هو ما سيحدث لأحبّائك.
    No comeback from the kid! I'm gonna call Ripley's, Open Subtitles لا عودة من الطفولة سأتصل ب ريبلي
    There is no redemption for me. Open Subtitles لا عودة لي اليك
    I assure you, Mr. President, that the spirit that he mentioned is steadfast among us, and that there is no turning back. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن الروح التي ذكرها ثابتة فينا، وأنه لا عودة للوراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus