I am convinced that there will be no return to our often bitter past. | UN | وإنني مقتنع بأنه لا عودة إلى ماضينا الذي كان مؤلما في أحيان كثيرة. |
We're approaching a point of no return and if we don't start helping each other, we might fall out. | Open Subtitles | نحن نقترب من نقطة لا عودة إذا لم نبدأ بمساعدة بعضنا ربما ننقسم |
As far as I was concerned, by suspending me, she had crossed over the line to the point of no return, which is exactly where I wanted to be... until I found a drug that was going to make me | Open Subtitles | بقدر قلقيّ بإيقافي، فقد تجاوزت الحد تماماً إلى نقطة لا عودة منها. |
If you expose your son to this life, to this world, there's No going back. | Open Subtitles | إذا تعرض ابنك ل هذه الحياة، في هذا العالم، هناك لا عودة إلى الوراء. |
What you did, what you were planning to do-- there's no coming back from that. | Open Subtitles | ما فعلت وما ستفعلينه لا عودة منه |
- No comeback. - That's the best you could do? | Open Subtitles | لا عودة هل ذلك أفضل ما يمكنك فعله ؟ |
I've probably told you, and indeed much more than you deserve, that it is a journey of no return. | Open Subtitles | أخبرتُك وفي كثير من الأحيان أنك تستحق أكثر, وأنها رحلة لا عودة منها. |
You're hopping down a bunny trail of no return. | Open Subtitles | أن النزول أسفل أثر الأرنب لا عودة منه |
no return, no return Wailaree! She'll never return to me | Open Subtitles | لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا |
no return, no return, no return - Your Bible, padre. Don't lose it now. | Open Subtitles | لا عودة, لا عودة, لا عودة كتابك المقدس, أيها الأب. |
no return, no return Wailaree I can hear my lover call | Open Subtitles | لا عودة, لا عودة أستطيع أن أسمع حبيبتى تنادى |
A tipping point is a point of no return beyond which an element of the climate system abruptly tips into a new state, with a profound impact on the planet. | UN | والنقطة الحاسمة هي نقطة لا عودة ينقلب فيها عنصر من عناصر النظام المناخي فجأة إلى حالة جديدة، مما يحدث أثرا عميقا على هذا الكوكب. |
Property has been defaced with graffiti; for example, the slogan " no return for Serbs " in Albanian, signed by the Albanian National Army, was painted on the municipality building in Obilic in December 2004. | UN | وشوهت الممتلكات بالحربشات على الجدران - مثل الشعار القائل " لا عودة للصرب " بالألبانية والذي يحمل توقيع الجيش الوطني الألباني، والمطلي على مبنى البلدية في أوليبيك في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
no return, no return | Open Subtitles | لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة |
Like, uh, no deposit, no return. | Open Subtitles | لا عودة لنا من دون إتمام المهمة |
When he has reached the point of no return, even a man as strong as Motome will go mad trying to protect his family, and I would praise him for it. | Open Subtitles | عندما وصل إلى نقطة الـ لا عودة "حتى إن كان رجلاً قوياً كـ "موتومو سيفقد صوابه ليحمى عائلته وأمدحه على ذلك |
'Cause there's a point of no return for beasts, Catherine. | Open Subtitles | لأنّك هناك نقطة من لا عودة للوحوش يا (كاثرين) |
No matter what happens, there's No going back. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث، هناك لا عودة إلى الوراء. |
This is crossing the Rubicon, Bradford, there's No going back. | Open Subtitles | هذا هو عبور روبيكون، برادفورد، هناك لا عودة إلى الوراء. |
And there's no coming back from death either, and that's what will happen to your loved ones. | Open Subtitles | -و لا عودة مِن الموت، أليس كذلك؟ و هو ما سيحدث لأحبّائك. |
No comeback from the kid! I'm gonna call Ripley's, | Open Subtitles | لا عودة من الطفولة سأتصل ب ريبلي |
There is no redemption for me. | Open Subtitles | لا عودة لي اليك |
I assure you, Mr. President, that the spirit that he mentioned is steadfast among us, and that there is no turning back. | UN | وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن الروح التي ذكرها ثابتة فينا، وأنه لا عودة للوراء. |