"لا غرابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • No wonder
        
    • not surprising
        
    • not surprisingly
        
    • no weirdness
        
    • no surprise
        
    I mean, it's No wonder kids are shooting up schools with lunches like these. Open Subtitles أعني لا غرابة لإطلاق النار في المدارس بغداء كهذا
    Boss King, No wonder hookers get cheaper every day! Open Subtitles ايها الزعيم كنج لا غرابة من رخص الساقطات يوما بعد يوم
    No wonder housekeeping doesn't want to take a pay cut. Open Subtitles لا غرابة أن الخادمات لا يردن أن يُنقَص من راتبهن
    It is therefore not surprising that freedom, justice and well-being carry the same meaning in Europe and Asia, Africa and America. UN ولذا فإنه لا غرابة في أن تحمل الحرية والعدالة والرفاهية نفس المعنى الذي تحمله في أوروبا وآسيا، وأفريقيا وأمريكا.
    Thus, not surprisingly, male unemployment is consistently lower at each education level than female unemployment. UN وهكذا لا غرابة في أن بطالة الذكور أقل انخفاضا باستمرار في كل مستوى للتعليم من بطالة المرأة.
    Well, it's No wonder after all that dancing. Open Subtitles حسناً ، لا غرابة في ذلك بعد كل هذا الرقص
    Nowhere near here, either. Yeah, No wonder they're scared. Open Subtitles ولا قريب من هنا أيضاً لا غرابة من خوفهم
    "No wonder those guys wanna kill us. I live here, and I want to kill us. " Open Subtitles "لا غرابة أنهم يريدون قتلنا أنا أعيش هنا وأريد قتلنا"
    "No wonder they wanna kill us, I wanna kill us. " Open Subtitles "لا غرابة في أنهم يرغبون في قتلنا. أنا أريد قتلنا" -هل هدأت؟
    He said, "No wonder they wanna kill us, I wanna kill us. " Open Subtitles "لا غرابة في أنهم يريدون قتلنا. فأنا أريد قتلنا"
    "No wonder those guys want to kill us. I live here and I want to kill us." Open Subtitles "لا غرابة في أنهم يريدون قتلنا أنا أعيش وهنا، وأريد قتلنا"
    It's No wonder this hotel is so shoddily run. Open Subtitles لا غرابة أن الفندق يدار بشكل سيء
    Mate, it's No wonder you can hardly feel your broken clavicle. Open Subtitles أعني لا غرابة أنك لا تشعر بترقوتك
    It was No wonder that under such a system, Canada, whose human rights record was questionable, particularly with regard to indigenous peoples and religious, linguistic and ethnic minorities, presumed to be a champion of human rights. UN وفي ظل نظام كهذا النظام، لا غرابة أن يتصور بلد ككندا، تحوم شكوك بشأن سجله في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية والأقليات الدينية واللغوية والعرقية، أنه من عتاة المناصرين لحقوق الإنسان.
    No wonder you ran away with Owen. Open Subtitles لا غرابة أنت هربت معه
    For this reason, it is not surprising that the measure correlates closely with the human development index, as shown in figure 1. UN ولهذا السبب، لا غرابة في أن يرتبط هذا المقياس على نحو وثيق بالدليل القياسي للتنمية البشرية كما هو مبيّن في الشكل 1.
    It is therefore not surprising that there is a quantity of State practice confirming the position that such treaties are not terminated in case of an armed conflict. UN ولذلك، لا غرابة في أن ثمة قدراً من ممارسة الدول يؤكد الموقف الذي مؤداه أن تلك المعاهدات لا تنتهي في حالة النزاع المسلح.
    It is not surprising, therefore, that all the major religions of the world can be found in our country. UN ولذلك، لا غرابة في أن جميع الأديان الرئيسية في العالم موجودة في بلدنا.
    not surprisingly, however, there remain persistent problems of delivering such services to reach the target population. UN بيد أنه لا غرابة في استمرار المشاكل المتعلقة بتقديم هذه الخدمات للوصول إلى السكان المستهدفين.
    Why does such a vile phenomenon continue to persist? not surprisingly, rampant greed that exploits the vulnerable for quick profit is fundamental to the problem. UN ولمــاذا تستمر هذه الظاهرة الشريرة في الوجود؟ لا غرابة في ذلك، فالجشع المفرط الذي يستغل الضعفاء من أجل تحقيق ربح سريع يكمن في صلب المشكلة.
    So, no weirdness at all? Open Subtitles لذلك، لا غرابة على الإطلاق؟
    That was no surprise, as it touched on a number of sensitive issues. UN وأضاف أنه لا غرابة في ذلك، بما أنها تمس عدداً من القضايا الحساسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus