I don't mind. I'm just working on my own stuff anyway. | Open Subtitles | لا مانع لدي فاليوم أعمل في شؤوني على أية حال |
I don't mind losing. I would just like to lose fair. | Open Subtitles | لا مانع لديّ من الخسارة لكنني أحب الخسارة بشكل عادل |
I hope you don't mind if we shoot hoops now and then. | Open Subtitles | أرجو أن لا مانع إذا كنا اطلاق النار الأطواق الحين والآخر. |
What? Oh, never mind. | Open Subtitles | أوه و لا مانع , سأريكِ عندما نصل إلي هناك |
They're fine with that. It's like almost a play you do. | Open Subtitles | لا مانع لديهم , أنها أشبه بمسرحية يمثلون بها |
Coaches has No problem with such a qualified instructor | Open Subtitles | مدرّبي لا مانع لديه بهذا وهو مدرّب مؤهّل |
I was trying something-- - Hey, I don't mind. It's funny. | Open Subtitles | كنت أحاول عمل شيء ـ لا مانع لدي فذلك مسلي |
You know, you can play your music louder. I don't mind. | Open Subtitles | أتعلم، يمكنك رفع صوت الموسيقى الخاصة بك لا مانع لدي |
I hope you don't mind me leaving a message on your cell, | Open Subtitles | أرجو أن لا مانع لي ترك رسالة على الخليوي الخاص بك، |
♪ You could have done better, but I don't mind ♪ | Open Subtitles | ♪ هل يمكن أن يكون ذلك أفضل، ولكن لا مانع ♪ |
Enzo, you sure you don't mind if Damon rips your girlfriend to shreds? | Open Subtitles | انزو، أنت متأكد أنك لا مانع إذا دامون مزقت صديقتك إلى تمزق؟ |
I don't mind giving people a clip behind the ear if I have to. | Open Subtitles | لا مانع لدي من إعطاء الناس دبوس خلف إذنهم إذا إضطررت لذالك |
Not much, but I don't mind. I'm a homebody. | Open Subtitles | ليس كثيرًا، لكن لا مانع لديّ أنا ممّن يحبون البقاء بالبيت |
Ah, Hop Foo's, my favorite. don't mind if I brunch. | Open Subtitles | هوب فوو" المفضل لي" لا مانع ان كان افطاراً |
I used one of the towels that was in there, hope you don't mind. | Open Subtitles | كنت واحدة من المناشف التي تم في هناك، ونأمل أن لا مانع. |
BYOB. Well, class, I don't mind leaving you, because one of you is my spy. | Open Subtitles | حسناً يا طلاب, لا مانع لدي بترككم لأن أحدكم جاسوسي |
- Okay, it's stupid, no, just, sorry, forget it, never mind. | Open Subtitles | - حسنا، فمن غبي، لا، فقط، آسف، ننسى ذلك، لا مانع. |
That's fine with me. You've been a good man. | Open Subtitles | لا مانع لديّ في ذلك، لقد كنت رجلا صالحا. |
You want to be the dicks on record, No problem. | Open Subtitles | تريد أن تكون الشخص المتسبب بالمشاكل، لا مانع لديّ |
I hope you do not mind. I know how busy you are. | Open Subtitles | أرجو أن لا مانع, أنا أعرف كيف كنت مشغولا, |
Well, I wouldn't mind watching him chase those squealers. | Open Subtitles | حسناً, لا مانع لديّ من رؤيته يطارد الخنازير |
Yeah, it's okay, I don't know your name, either... Captain. | Open Subtitles | لا مانع لدي, لا أتذكر أسمك أيضاً , كابتن |
Fine by me, but what if I told you | Open Subtitles | لا مانع لدي ولكن ماذا لو اخبرتكِ أن ليفاي كان من ارسل لمديرتي |
It's all right to say you are, talk about it. | Open Subtitles | لا مانع أن تقول أنّك كذلك و أن تتحدّث في الأمر |
Okay, they're okay with the language, but they have handshake issues. | Open Subtitles | أوكي لا مانع لديهم من اللغه ولكن المشكله بتصافح الأيدي |
If he doesn't mind paying, why not, right? | Open Subtitles | إذا كان لا مانع من دفع، لماذا لا، أليس كذلك؟ |
Although he had no difficulty in supporting the proposed programme of work at the current stage, he felt that the secretariat should update it to reflect the views expressed by Member States. | UN | ورغم أنه لا مانع لديه من تأييد برنامج العمل المقترح في المرحلة الراهنة، فقد ذهب إلى أنه ينبغي ﻷمانة اللجنة أن تستكمله بصورة تعكس اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء. |
The Committee therefore finds that it is not prevented from examining the communication under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أنه لا مانع لديها من النظر في البلاغ بمقتضى الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
The Committee therefore considered that it was not precluded from considering that the author's physical impairment in interaction with barriers did actually hinder her from fully and effectively participating in society on an equal basis with others, as covered under article 1 of the Convention. | UN | ولذلك، رأت اللجنة أنه لا مانع يحول بينها وبين اعتبار أن العاهة البدنية لدى صاحبة البلاغ تؤدي فعلاً، عند اقترانها بالحواجز، إلى عرقلة مشاركتها فعلاً بشكل تام وفعال في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين، على النحو المبين في المادة 1 من الاتفاقية. |
The Committee therefore finds that there is no impediment under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol to consideration of the communication. | UN | وترى اللجنة من ثم أنه لا مانع من النظر في البلاغ في إطار الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |