"لا نحصل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • We don't get
        
    • not getting
        
    • we don't have
        
    • not get a
        
    • never get
        
    • don't we have
        
    • don't we get our
        
    Round here, We don't get much beyond the screwing stage. Open Subtitles هنا، لا نحصل على كثير ما بعد مرحلة الأرتباط
    The point is, We don't get a lot of opportunities like this. Open Subtitles النقطة هي اننا لا نحصل على الكثير من الفرص مثل هذه.
    Down here, We don't get a lot of chances, so if someone offers you a shot to start over, if you don't take it, then you're the victim. Open Subtitles بالاسفل هنا , نحن لا نحصل على العديد من الفرص لذا إذا عرض عليك شخص الفرصة للبدأ مجددا إذا لم تستغليها , إذا أنت الضحية
    Officer, we're not getting any answers. Open Subtitles أيها الضابط , نحن لا نحصل على أي أجابات.
    When we don't have conclusive intel, that's when people die Open Subtitles عندما لا نحصل على معلومات حاسمة، حينها يموت الكثير.
    Madam President, we may not get a chance like this again. Open Subtitles سيدتي الرئيسة قد لا نحصل على فرصةٍ مثل هذه مجددًا
    In everyday terms, it's why they never get what they really want. Open Subtitles فى كل يوم هذا شرح لماذا لا نحصل على ما نريد
    Right, why don't we have some more beers, and we can talk about how this might work? Open Subtitles حسنًا، لماذا لا نحصل على المزيد من الجعة ونتكلم عن كيفية فعل هذا
    Wait a minute, why don't we get our own damn advisory opinion? Open Subtitles انتظر لحظة, لما لا نحصل على استشارتنا اللعينة الخاصة؟
    We don't get this tumor, this surgery is for nothing. Open Subtitles لا نحصل على هذا الورم, هذه الجراحة لا شيئ
    We don't get no health, no dental, no time and a half for overtime. Open Subtitles لا ضمان صحي، ولا سنّي لا نحصل على اجرة اليوم والنصف مقابل وقت العمل الإضافي
    I don't know if you know this, We don't get tips on those orders, so if you let them eat here, we'll have to clean up after as if they dined in. Open Subtitles فنحن لا نحصل على البخشيش مع هذه الطلبات لذلك إن جعلتيهم يأكلون هنا فعلينا التنظيف خلفهم وكأنهم أكلوا محلياً
    If We don't get what we want, blast his hand off. Open Subtitles إذا كنا لا نحصل على ما نريد ، الانفجار يده حالا.
    We don't get much time to be just us anymore. Open Subtitles لا نحصل على الوقت الكافي لنكون على طبيعتنا بعد الآن
    We don't get special privileges when we turn our prison assignment into a drug smuggling operation. Open Subtitles لا نحصل على امتيازات خاصه عندما نحول السجن إلى عملية تهريب المخدرات
    But We don't get a lot of that in this life now, do we? Open Subtitles ولكننا لا نحصل على الكثير من ذلك في الحياه أليس كذلك؟
    We don't get a lot of pickups from boats. Open Subtitles نحن لا نحصل على الكثير من الحُمولات من القوارب.
    We don't get nothing like that downtown. Open Subtitles نحن لا نحصل على أي شيء من تلك في وسط المدينة
    We're not getting a damn thing on the inertial nav system. I know where we are. Open Subtitles لا نحصل على شىء خلال النظام الملاحى انا اعلم أين نحن
    We're not getting the desired movement. Open Subtitles نحن لا نحصل على الإستجابة المطلوبة
    I just want'em to stay where I can see them, so we don't have any more... accidents. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أبقيهم في مكان حيث أراهم حتى لا نحصل على المزيد من ..
    It's a valid question. Why not get a valid answer? Open Subtitles انه سؤال مهم لماذا لا نحصل على جواب مهم?
    You know, we never get this when we come home. Open Subtitles تعلم , نحن أبدا لا نحصل على عندما نعود للوطن
    In fact, why don't we have a barbecue at my place this weekend so you guys can meet her. Open Subtitles في الحقيقة لما لا نحصل على حفلة شواء في بيتي. أجازة نهاية هذا الأسبوع لذا لنتقابل هناك يا شباب.
    So why don't we get our permit? Open Subtitles لماذا لا نحصل على التصريح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus