"لا نستطيع أن نفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • We can't do
        
    • We cannot do
        
    No, We can't do that in a such simple way. Open Subtitles كلا، لا نستطيع أن نفعل هذا بهذه الطريقة البسيطة
    We can't do it today, but we can schedule for next week. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك اليوم، لكننا يمكن أن الجدول الزمني للأسبوع القادم.
    It's still low tide, We can't do that. Open Subtitles انها لا تزال المد منخفض ونحن لا نستطيع أن نفعل ذلك.
    That's out of the question. I know what you're saying but We can't do that. Open Subtitles ‫هذا أمر غير وارد ‫أعرف ما تقوله لكننا لا نستطيع أن نفعل ذلك
    However, we know that We cannot do all of this sustainably if we continue to neglect the environment. UN ومع ذلك، نحن نعلم أننا لا نستطيع أن نفعل كل هذا على نحو مستدام إذا واصلنا إهمال البيئة.
    But I can think of a million reasons why We can't do this. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أفكر مليون الأسباب لا نستطيع أن نفعل هذا.
    It's a shame We can't do more to catch this guy. Open Subtitles إنه من العار ان لا نستطيع أن نفعل شيء للقبض على هذا الرجل
    I told you We can't do that, not with a pending lawsuit. Open Subtitles قلت لك أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك، وليس مع دعوى قضائية معلقة.
    It's no good We can't do anything for him now Open Subtitles وليس من الخير لا نستطيع أن نفعل أي شيء بالنسبة له الآن
    No We can't do that we're meeting our parents at the eiffel tower. Open Subtitles لا لا نستطيع أن نفعل أننا نجتمع والدينا عند برج ايفل.
    The program has already started. We can't do anything about this. Open Subtitles .لقد بدأ البرنامج بالفعل .لا نستطيع أن نفعل أي شيء بهذا الشأن
    We've come here, We can't do more. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا، لا نستطيع أن نفعل أكثر من ذلك.
    The treasure's there poking it's tail out, and We can't do anything. Open Subtitles والكنز هناك بدس هو ذيل بها، ونحن لا نستطيع أن نفعل أي شيء.
    No. We can't do that right now, sweetie. Open Subtitles لا، نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك الآن، الحبيبة.
    Listen, listen, this is our chance to end all of this, but We can't do it on our own. Open Subtitles الاستماع، والاستماع، وهذا هو فرصتنا لإنهاء كل هذا، ولكن لا نستطيع أن نفعل ذلك بمفردنا.
    This is crazy, Bobby, We can't do that. Open Subtitles هذا هو مجنون، بوبي، لا نستطيع أن نفعل ذلك.
    I have just been thinking about this and I have been praying and We can't do this. Open Subtitles لقد فكرت بشأن هذا ولقد صليت من اجلها نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك
    I hear you, but We can't do anything until you disable the acid fog. Open Subtitles أسمع لك، لكننا لا نستطيع أن نفعل أي شيء حتى يتم تعطيل الضباب الحمضي.
    We can't do that without a court order. Open Subtitles حن لا نستطيع أن نفعل ذلك دون أمر من المحكمة.
    If some delegations believe We cannot do this, then I will withdraw this draft resolution. UN وإذا كانت بعض الوفود تعتقد أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك، عندئذٍ سأسحب مشروع القرار.
    Clearly, We cannot do this alone. UN ومن الواضح، أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك بمفردنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus