"لا نعلم ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • We don't know what
        
    • not know what
        
    • don't know what we
        
    • don't know how
        
    • don't know what's
        
    • never know what we
        
    • don't even know what
        
    • have no idea what
        
    • don't know what you
        
    We don't know what kind of op that robbery is meant to finance or who she's really working for. Open Subtitles لا نعلم ما الذي كانت تعنيه عملية القيام بتلك السرقة للتمويل ام انها لحساب من يعملون لديهم
    We don't know what will happen if you use alchemy. Open Subtitles نحن لا نعلم ما الذي سيحدث إذا إستعملت الكيمياء
    We don't know what happened. There was water all over the place. Open Subtitles لا نعلم ما حدث لقد كانت هناك مياه كثيرة تغمر المكان
    It is unlikely that a bomb of this type was detonated remotely, but we do not know what else was planted here. Open Subtitles من غير المرجح أن تكون قنبلة من نوعها قد انفجرت عن بعد، لكننا لا نعلم ما قد دس أيضاً هنا
    We don't know what we're looking at. Stay sharp. Open Subtitles لا نعلم ما الذي ننظر إليه ابقَ نشيطاً
    Wait wait wait, we can't. We don't know how stable this tunnel is. Open Subtitles إنتظر إنتظرِ إنتظرِ، لا يمكننا فعل ذلك لا نعلم ما هو إستقرار هذا النفقِ
    But you just said yourself that We don't know what's out there. Open Subtitles لكنّك قُلتَ لتوّك أننا لا نعلم ما بالخارِج.
    We don't know what would happen if we told him the truth. Open Subtitles لا نعلم ما الذي قد يحدث لو أخبرناه بالحقيقه
    We don't know what they were building or who took it or where it is now. Open Subtitles نحنُ لا نعلم ما الذي كانوا يبنوه أو من أخذه أو أين هو الآن
    We don't know what it is, really, until we get in there. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هي، حقًا إلى أن نبدء الجراحة
    We don't know what's going on up there. Open Subtitles أنتظروا دقيقة نحن لا نعلم ما الذي يجري هناك
    We don't know what happened to this baby after it reached the other family. Open Subtitles لا نعلم ما حدث لهذه الطفلة بعدما وصلت إلى العائلة الأخرى
    We don't know what will happen if we don't follow the rules. Open Subtitles لا نعلم ما الذي سوف يحدث اذا لم نتبع القانون
    Be careful in there. Don't anger her. We don't know what she's capable of. Open Subtitles كوني حذرة، ولا تُغضبيها، فإننا لا نعلم ما تقدر على فعله.
    The second protocol exists because We don't know what can be beyond the second protocol. Open Subtitles الترخيص الثاني وجد لأننا لا نعلم ما لذي يمكن ان يكون بعد الترخيص الثاني
    Even now, we do not know what might come when we resume on Monday. UN ونحن حتى الآن لا نعلم ما قد يحدث عندما نستأنف يوم الاثنين.
    - I think he was saying that We don't know what we're capable of until we're tested. Open Subtitles - أعتقد بانه كان يقول باننا لا نعلم ما نحن قادرين عليه حتى يتم اختبارنا
    Even if things seem similar on the outset, we never know what we're gonna find until we get in there. Open Subtitles حتى إذا كانت الأمور متمالة في البداية نحن لا نعلم ما الذي سنواجهه حتى نصل إلى هنا
    I mean, we don't even know what his children do for a living. Open Subtitles أقصد , نحن لا نعلم ما الذي يقوم به أولاده للقمة العيش
    We're taking big risks, we have no idea what's going to happen. Open Subtitles نحن نقوم بمخاطرة كبيرة اعلم، اننا لا نعلم ما قد يحدث
    We don't know what you're planning, but we'll play no part in it. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هي خطتكِ ، لكننا لن نلعب أي دورٍ فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus