"لا نعيش في" - Traduction Arabe en Anglais

    • do not live in
        
    • we don't live in
        
    • don't live in a
        
    • not living in
        
    • can't we live in
        
    • we don't live on
        
    • don't live in the
        
    Those historic high points in the life of our Organization should rightly remind us that we do not live in a petrified world. UN وتلك المحطات التاريخية المضيئة في حياة منظمتنا ينبغي لها بحق أن تذكرنا بأننا لا نعيش في عالم متحجر.
    We do not live in a new world with blank areas on the map. UN ونحن لا نعيش في عالم جديد به مناطق خالية على الخريطة.
    In any case, we do not live in an ideal world, even if we aspire after such a world. UN ومهما يكن من أمر، فإننا لا نعيش في عالم مثالي، ولــو أننــا نطمح للوصول إليه.
    What a shame we don't live in a more gun-friendly society. Open Subtitles من المؤسف أننا لا نعيش في مجتمع أكثر ودية وتسلحاً
    This fine-tuning makes it clear we don't live in any old world. Open Subtitles هذا التعديل يوضح لنا أننا لا نعيش في أي عالم قديم
    Young people perhaps understand better than most that we are not living in a zero-sum, environment-versus-economy world. UN ولعل الشباب أفضل فهما من غيرهم أننا لا نعيش في عالم تكون فيه البيئة صفرية القيمة مقابل الاقتصاد.
    They also remind us that we do not live in an irrational and meaningless world. UN وهي أيضا تذكرنا بأننا لا نعيش في عالم بلا منطق أو مغزى.
    We do not live in an ideal world, but in the real world, where international trade is dominated by the industrialized, developed nations. UN نحن لا نعيش في عالم مثالي، بل في عالم واقعي، حيث التجارة الدولية تسيطر عليها الدول الصناعية المتقدمة النمو.
    We do not live in biblical times where children were punished for the sins of their parents. Open Subtitles نحَن لا نعيش في العصُور القديمَة حيث كان الأطفَال يُعاقبون من أجل خطايا آبائهُم.
    We do not live in a rigid world... where meter sticks and a clock ticking at regular intervals. Open Subtitles نحن لا نعيش في عالَم صارم حيث عصا القياس ودقات الساعة منتظمة تماماً
    We do not live in that house, that I showed you. Open Subtitles نحن لا نعيش في هذا المنزل الذي أريته إليك
    As we do not live in an ideal world, we need to be cognizant that the creation of new norms should at the same time completely safeguard against the misuse of those norms. UN فحيث أننا لا نعيش في عالم مثالي، يتعين علينا أن ندرك أننا بوضع قواعد جديدة، ينبغي لنا، في الوقت نفسه، أن نضمن عدم إساءة استخدام تلك القواعد.
    Well, thank you for the stoner's summary of the last election, but we don't live in any of those places, and I do not approve of pot at all. Open Subtitles حسناً، شكراً لك على الموجز الحجري من الإنتخابات الماضية، لكننا لا نعيش في أي مكان من تلك الأماكن،
    See, we don't live in your world. Open Subtitles انظر، نحن لا نعيش في العالم الذي تعيشون فيه.
    Why does everyone talk as if we don't live in the modern world? Open Subtitles لماذا يتحدث الجميع وكأننا لا نعيش في العالم المعاصرة؟
    we don't live in a world that's fair. Open Subtitles نحن لا نعيش في عالم غير عادلة.
    we don't live in a world with cowboys. Open Subtitles نحن لا نعيش في عالم الشجاعه
    I mean, we're not living in the Stone Ages anymore, okay? Open Subtitles أعني ، نحن لا نعيش في العصور الحجرية بعد الآن ، حسناً؟
    If we can run a household, why can't we live in a car? Open Subtitles -إذا كنّا قد طردنا من المنزل... لماذا لا نعيش في سيارة؟
    Okay, except nobody cleans rugs like that anymore'cause we don't live on The Waltons. Open Subtitles حسناً.ما عدى لا يوجد احد يُنظف السجادات هكذا (لاننا لا نعيش في (والتانز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus