Those historic high points in the life of our Organization should rightly remind us that we do not live in a petrified world. | UN | وتلك المحطات التاريخية المضيئة في حياة منظمتنا ينبغي لها بحق أن تذكرنا بأننا لا نعيش في عالم متحجر. |
We do not live in a new world with blank areas on the map. | UN | ونحن لا نعيش في عالم جديد به مناطق خالية على الخريطة. |
In any case, we do not live in an ideal world, even if we aspire after such a world. | UN | ومهما يكن من أمر، فإننا لا نعيش في عالم مثالي، ولــو أننــا نطمح للوصول إليه. |
What a shame we don't live in a more gun-friendly society. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نعيش في مجتمع أكثر ودية وتسلحاً |
This fine-tuning makes it clear we don't live in any old world. | Open Subtitles | هذا التعديل يوضح لنا أننا لا نعيش في أي عالم قديم |
Young people perhaps understand better than most that we are not living in a zero-sum, environment-versus-economy world. | UN | ولعل الشباب أفضل فهما من غيرهم أننا لا نعيش في عالم تكون فيه البيئة صفرية القيمة مقابل الاقتصاد. |
They also remind us that we do not live in an irrational and meaningless world. | UN | وهي أيضا تذكرنا بأننا لا نعيش في عالم بلا منطق أو مغزى. |
We do not live in an ideal world, but in the real world, where international trade is dominated by the industrialized, developed nations. | UN | نحن لا نعيش في عالم مثالي، بل في عالم واقعي، حيث التجارة الدولية تسيطر عليها الدول الصناعية المتقدمة النمو. |
We do not live in biblical times where children were punished for the sins of their parents. | Open Subtitles | نحَن لا نعيش في العصُور القديمَة حيث كان الأطفَال يُعاقبون من أجل خطايا آبائهُم. |
We do not live in a rigid world... where meter sticks and a clock ticking at regular intervals. | Open Subtitles | نحن لا نعيش في عالَم صارم حيث عصا القياس ودقات الساعة منتظمة تماماً |
We do not live in that house, that I showed you. | Open Subtitles | نحن لا نعيش في هذا المنزل الذي أريته إليك |
As we do not live in an ideal world, we need to be cognizant that the creation of new norms should at the same time completely safeguard against the misuse of those norms. | UN | فحيث أننا لا نعيش في عالم مثالي، يتعين علينا أن ندرك أننا بوضع قواعد جديدة، ينبغي لنا، في الوقت نفسه، أن نضمن عدم إساءة استخدام تلك القواعد. |
Well, thank you for the stoner's summary of the last election, but we don't live in any of those places, and I do not approve of pot at all. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك على الموجز الحجري من الإنتخابات الماضية، لكننا لا نعيش في أي مكان من تلك الأماكن، |
See, we don't live in your world. | Open Subtitles | انظر، نحن لا نعيش في العالم الذي تعيشون فيه. |
Why does everyone talk as if we don't live in the modern world? | Open Subtitles | لماذا يتحدث الجميع وكأننا لا نعيش في العالم المعاصرة؟ |
we don't live in a world that's fair. | Open Subtitles | نحن لا نعيش في عالم غير عادلة. |
we don't live in a world with cowboys. | Open Subtitles | نحن لا نعيش في عالم الشجاعه |
I mean, we're not living in the Stone Ages anymore, okay? | Open Subtitles | أعني ، نحن لا نعيش في العصور الحجرية بعد الآن ، حسناً؟ |
If we can run a household, why can't we live in a car? | Open Subtitles | -إذا كنّا قد طردنا من المنزل... لماذا لا نعيش في سيارة؟ |
Okay, except nobody cleans rugs like that anymore'cause we don't live on The Waltons. | Open Subtitles | حسناً.ما عدى لا يوجد احد يُنظف السجادات هكذا (لاننا لا نعيش في (والتانز |