"لا ننسى" - Traduction Arabe en Anglais

    • not forget
        
    • Don't forget
        
    • never forget
        
    • not be forgotten
        
    • bear in mind
        
    • don't we
        
    Let us not forget the plight of children in especially difficult circumstances, particularly in situations of armed conflict. UN ودعونا لا ننسى محنة اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف سيئة للغاية، وبخاصة في حالات الصراع المسلح.
    But let us not forget that NEPAD is only three years old. UN ولكن دعونا لا ننسى أن الشراكة الجديدة عمرها ثلاث سنوات فقط.
    Let us not forget that many countries are represented in the Organization. UN ولعلنا لا ننسى أن عددا كبيرا من الدول ممثل في المنظمة.
    Oh, by the way, Don't forget your souvenir photo. Open Subtitles أوه، بالمناسبة، لا ننسى صورة تذكارية الخاص بك‎.
    Hey, Don't forget about the guard just in the tunnel entrance, okay? Open Subtitles مهلا، لا ننسى عن الحرس فقط في مدخل نفق ، حسنا؟
    Let's not forget that it's remarkable that a sitting president isn't considered the front-runner to begin with. Open Subtitles دعنا لا ننسى كم هو رائع أن رئيساً حالياً لا يعتبر المرشح الأول منذ البداية
    Which your government brought in, let's not forget that. Open Subtitles والتي أحضرته حكومتك ذلك، دعونا لا ننسى ذلك
    Let us not forget that they too were once blessed. Open Subtitles دعونا لا ننسى أنّهم أيضاً كانوا محظوظين ذات مرة.
    Let us not forget the understated coffee mug we're carrying. Oh. How do I know that guy? Open Subtitles ودعينا لا ننسى الحليب الذي تضعينه في كوب المشروب كيف لي أن أعرف هذا الرجل؟
    Well not completely filled, let's not forget that there are also Arabs. Open Subtitles حسناً ليست ممتلئة تماماً دعنا لا ننسى أن هناك أيضا عرب
    And look, let's not forget the stigma attached to widowers. Open Subtitles وانظر ، دعنا لا ننسى وصمة العار المرتبطة بالأرامل
    Listen, let's not forget, you have to have your money. Open Subtitles اسمعي، دعينا لا ننسى عليكِ أن تحصلي على مالكِ
    Let's not forget what we learned in the U.N. club. Open Subtitles دعونا لا ننسى ما تعلمناه في نادي الأمم المتحدة
    Yeah, definitely. Let's not forget this. This is brilliant. Open Subtitles نعم بالتاكيد, دعينا لا ننسى هذه انها رائعة
    And let's not forget the new girl on the UK sprinting scene. Open Subtitles ودعونا لا ننسى الفتاة الجديدة على ساحة الركض في المملكة المتحدة.
    Well, let's not forget who appreciated you first, all right? Open Subtitles حسنا، دعينا لا ننسى من قدرك اولاً ,حسنا ؟
    Yuri, Don't forget to check the specials at the Palace. Open Subtitles يوري، لا ننسى للتحقق من العروض الخاصة في القصر.
    Oh, hey, Don't forget the old standby, the condom. Open Subtitles أوه، مهلا، لا ننسى الاستعداد القديمة، والواقي الذكري.
    Woman: Don't forget to put the cat out, dear. Open Subtitles المرأة: لا ننسى لوضع القط خارج، يا عزيزي.
    Don't forget whose house you're in and who built it. Open Subtitles لا ننسى منزل من الذي أنت فيه ومن قام ببنائه
    Let us never forget that the Chemical Weapons Convention is our common contract to achieve this lofty goal. UN ودعونا لا ننسى أبدا أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية هي العقد المشترك بيننا لتحقيق هذا الهدف السامي.
    It must not be forgotten that the implementation of the Commission's decision was guaranteed by a treaty obligation signed by the Secretary-General on behalf of the United Nations. UN يجب أن لا ننسى أن تطبيق قرار المفوضية قد ضُمن من خلال معاهدات ملزمة وقّع عليها الأمين العام ممثلا للأمم المتحدة.
    It is surely not a very pleasant moment when we have to say goodbye to some of our colleagues, but we have to bear in mind that this is a part of life. UN من المؤكد أن لحظات توديع بعض زملائنا ليست لحظات مسرة جداً، ولكن علينا أن لا ننسى أن الوداع جزء من الحياة.
    Why don't we just forget about it and go home. Open Subtitles لماذا لا ننسى هذا الموضوع و نعود الى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus