"لا يبقى شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • nothing left
        
    During genocide, there is nothing left between them but the critical role that third parties can play. UN وأثناء الإبادة الجماعية لا يبقى شيء بين الحكومات وشعوبها سوى الدور الحاسم الذي يمكن أن تضطلع به الأطراف الثالثة.
    And at the end of the day, there's gonna be nothing left but the bad. Open Subtitles وفي نهاية اليوم، سيكون هناك ستعمل لا يبقى شيء ولكن سيئة.
    Well, I guess there's nothing left to hold me back here. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هناك من لا يبقى شيء لعقد لي هنا مرة أخرى.
    nothing left for us to do here then, I suppose. Open Subtitles لا يبقى شيء بالنسبة لنا أن نفعل هنا الحين، وأنا أفترض.
    Finally, when there is nothing left larger than the father, the fathers became the prey. Open Subtitles وأخيرا، عندما يكون هناك لا يبقى شيء أكبر من والده، أصبح الآباء الفريسة.
    He stripped me of everything... my humanity, my dignity, everyone I loved, until I had nothing left but my faith. Open Subtitles وتجريده من كل شيء لي... إنسانيتي، كرامتي، كنت أحب الجميع، حتى كان لي لا يبقى شيء ولكن إيماني.
    Well, I guess there's nothing left to do besides show that bitch your bank balance, make her realize she slept with an old guy for no reason, and call it quits. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هناك لا يبقى شيء للقيام تظهر إلى جانب أن الكلبة الرصيد المصرفي الخاص بك، جعلها تدرك نامت مع الرجل البالغ من العمر من دون سبب،
    We can't afford to keep making the same mistakes, because there will be nothing left. Open Subtitles لا يسعنا للحفاظ على الوقوع في الأخطاء نفسها، لأنه لن يكون هناك لا يبقى شيء.
    Or else I'm gonna completely unravel until there's nothing left of me. Open Subtitles وإلا أنا ستعمل كشف تماما حتى هناك وتضمينه في لا يبقى شيء مني.
    But either way, once you tell him, you'll have nothing left to obsess about. Open Subtitles ولكن في اي من الاتجاهين، مرة واحدة كنت اقول له، سيكون لديك لا يبقى شيء لتستحوذ عنه.
    And we give them a chance and we try everything, and then when there's nothing left to do, Open Subtitles ونحن نعطيهم الفرصة ونحاول كل شيء، وبعدها عندما لا يبقى شيء نفعله،
    Then,just when I thought I had nothing left to give, Open Subtitles ثم، فقط عندما ظننت أنني قد لا يبقى شيء على العطاء،
    With all the Martians gone, the invaders had nothing left to feed upon, so they turned their sights to Earth. Open Subtitles مع كل المريخ ذهب، كان الغزاة لا يبقى شيء لإطعام عليه، فرجعوا أنظارها إلى الأرض.
    The invaders had nothing left to feed upon, so they turned their sights to Earth. Open Subtitles كان الغزاة لا يبقى شيء لإطعام عليه، فرجعوا أنظارها إلى الأرض.
    And so the battle never ends. Not until there's nothing left. Open Subtitles و هكذا المعركة لن تنتهي أبداً ليس قبل أن لا يبقى شيء
    And don't tell me there's nothing left to transfer. Open Subtitles ولا تقولوا لي هناك لا يبقى شيء لنقل.
    With tearing down my life and family till there's nothing left? Open Subtitles تدمر حياتي وعائلتي حتى لا يبقى شيء ؟
    There'll be nothing left of us. Open Subtitles وهناك سوف يكون لا يبقى شيء منا.
    Please, Professor, you have nothing left to lose. Open Subtitles الرجاء، أستاذ، لديك لا يبقى شيء ليخسره.
    They're gonna have nothing left. Open Subtitles أنها ستعمل قد لا يبقى شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus