"لا يتجاوز نصف" - Traduction Arabe en Anglais

    • not exceeding one half
        
    • up to one half
        
    • one half of
        
    • only half of
        
    • no more than half
        
    • bandwidth of less than half
        
    (b) An amount not exceeding one half of the installation grant provisions applicable to the senior officials of the Secretariat of the United Nations. UN )ب( مبلغ لا يتجاوز نصف منحة الاستقرار المطبقة على كبار موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك خلاف الفصل، يمكن أن يعطى، حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك، خلاف الفصل، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك خلاف الفصل، يمكن أن يعطى، حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    The UNICEF liquidity policy allows these temporary imbalances to be offset by up to one half of the balance of supplementary cash-on-hand. UN وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم معاوضة هذه الاختلالات المؤقتة بمبلغ لا يتجاوز نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق.
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك خلاف الفصل، يمكن أن يعطى، حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك، خلاف الفصل، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN )ج( يجوز، حسب تقدير اﻷمين العام، أن يُعطى الموظف الذي ينهي تعيينه بسبب الخدمة غير المُرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory services or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Registrar, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under subparagraph (a). UN )ج( الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير المسجل، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق.
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory services or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex. UN )ج( الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير اﻷمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal under regulation 10.2 or dismissal following procedures under regulation 10.3 may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل تأديبيا لسوء السلوك بخلاف الفصل دون سابق إنذار بموجب البند 10/2، أو الفصل وفقا للإجراءات المنصوص عليها في البند 10/3، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN )ج( الموظف الذي ينهي تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير اﻷمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory services or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN )ج( الموظف الذي ينهي تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير اﻷمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة )أ( من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory services or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is dismissed for misconduct other than by summary dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي يفصل فصلا تأديبيا لسوء السلوك خلاف الفصل دون سابق إنذار، يمكن أن يعطى، حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    (c) A staff member whose appointment is terminated for unsatisfactory service or who for disciplinary reasons is separated from service for misconduct other than by dismissal may be paid, at the discretion of the Secretary-General, an indemnity not exceeding one half of the indemnity provided under paragraph (a) of the present annex; UN (ج) الموظف الذي ينهى تعيينه بسبب الخدمة غير المرضية، أو الذي تنهى خدمته لسوء السلوك خلاف الفصل، يمكن أن يعطى، حسب تقدير الأمين العام، تعويضا لا يتجاوز نصف التعويض المنصوص عليه في الفقرة (أ) من هذا المرفق؛
    Within the liquidity policy is the understanding that UNICEF pools its financial resources and can make temporary use of up to one half of other resources on hand within a financial period to offset short-term imbalances between regular resources expenditures and income. UN وهنالك تسليم ضمن سياسة السيولة بأن اليونيسيف تقوم بتجميع مواردها المالية وبإمكانها أن تستخدم بصفة مؤقتة مبلغا لا يتجاوز نصف الموارد الأخرى المتاحة، وذلك في أي فترة مالية لموازنة الفروق المتوسطة الأجل بين نفقات وإيرادات الموارد العادية.
    It is therefore anticipated that the offer of a retention bonus could apply to as few as only half of the existing staff of the Tribunals. UN ولهذا فمن المتوقع ألا يستفيد من عرض هذه المنحة سوى عدد قليل للغاية لا يتجاوز نصف عدد الموظفين الموجودين لدى المحكمتين.
    Persons under 18 years of age may be sentenced to no more than half the legally prescribed maximum penalty; (g) The Passports Act. UN أما إذا لم يبلغ الثامنة عشر يحكم عليه بما لا يتجاوز نصف الحد اﻷقصى للعقوبة المقررة قانوناً؛ )ز( قانون الجوازات.
    e.2.b.1 An instantaneous bandwidth of less than half an octave; and e.2.b.2. UN هـ-2-ب-1 اتساع نطاق لحظي لا يتجاوز نصف أوكتاف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus