"لا يجاوز" - Traduction Arabe en Anglais

    • of up
        
    • not exceeding
        
    • not to exceed
        
    • does not exceed
        
    • can keep a
        
    (i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع.
    In the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, or in exceptional circumstances as determined by the Secretary-General, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; UN وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    (i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع.
    As indicated in paragraph 8 of the report, the Advisory Committee had concurred in authorizing the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $605,800. UN ووفقا للمشار إليه في الفقرة ٨ من التقرير، فقد وافقت اللجنة الاستشارية على اﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز ٨٠٠ ٦٠٥ دولار.
    I would therefore request the concurrence of the Advisory Committee in the entering into commitments in an amount not exceeding $4,149,700 for the acquisition of 28 additional armoured vehicles and communications equipment. UN ولذلك أطلب موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز ٧٠٠ ١٤٩ ٤ دولار من أجل حيازة ٢٨ مركبة مصفحة أخرى ومعدات الاتصالات.
    1. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the establishment of four temporary posts in an amount not to exceed 1,140,000 United States dollars for the period from 1 April 1994 to 31 December 1995; UN ١ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات ﻹنشــــاء أربـــع وظائف مؤقتــــة بمبلغ لا يجاوز ٠٠٠ ١٤٠ ١ من دولارات الولايات المتحدة للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    The CHAIRMAN suggested, based on the recommendations of the Advisory Committee, that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/50/L.78, an additional appropriation not to exceed the amount of $197,400 would be required under sections 1 and 7A of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٠١ - الرئيس: اقترح أن تقوم اللجنة الخامسة، استنادا الى توصيات اللجنة الاستشارية، بإبلاغ الجمعية العامة بأنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/50/L.78 فسيلزم اعتماد إضافي لا يجاوز مبلغ ٤٠٠ ١٩٧ دولار في إطار البابين ١ و ٧ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    However, average parking utilization does not exceed the practical capacity limit of 95 per cent. UN ومع ذلك فإن متوسط استخدامه لوقوف السيارات لا يجاوز حدود الطاقة العملية البالغة 95 في المائة.
    In the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, or in exceptional circumstances as determined by the Secretary-General, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; UN وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    (i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks or, in the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, up to eight weeks. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع، أو في حالة الموظفين المعينين دوليا ويخدمون في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع.
    In exceptional circumstances, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; UN وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    In exceptional circumstances, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; UN وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    (i) The leave shall be granted for a total period of up to four weeks or, in the case of internationally recruited staff members serving at a non-family duty station, up to eight weeks. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع، أو في حالة الموظفين المعينين دوليا ويخدمون في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع.
    In exceptional circumstances, leave shall be granted for a total period of up to eight weeks; UN وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    73. Its task is to assist in creating, starting up and developing small enterprises requiring financing not exceeding 10-15 million CFA francs. UN 73- ومهمته المساعدة على إقامة المشروعات الصغيرة وعلى انطلاقها وتطورها إذا كان التمويل التي تحتاج إليه لا يجاوز 10 إلى 15 مليون فرنك أفريقي.
    The Secretary-General recommended that, should the General Assembly decide to extend the Mission's mandate beyond 31 March 1996, he should be authorized to enter into commitments in an amount not exceeding a monthly level of $2,347,000 for the duration of the mandate. UN وذكر أن اﻷمين العام يوصي بأنه إذا قررت الجمعية العامة مد ولاية البعثة بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، فينبغي أن يؤذن له بالدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز مستوى شهريا قدره ٠٠٠ ٣٤٧ ٢ دولار لفترة الولاية.
    106. Should the General Assembly decide to extend the Mission's mandate beyond 31 March 1996, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should be authorized to enter into commitments in an amount not exceeding a monthly level of $2,329,700 for the duration of the mandate. UN ١٠٦ - واختتم كلمته قائلا إنه إذا قررت الجمعية العامة تمديد ولاية البعثة لما بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ فإن اللجنة الاستشارية توصي بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز مستوى شهريا قدره ٧٠٠ ٣٢٩ ٢ دولار خلال مدة الولاية.
    14. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 in a total amount not exceeding 120,641,800 dollars for the operation of the Mission; UN 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 بمبلغ لا يجاوز مجموعه 800 641 120 دولار من أجل تشغيل البعثة؛
    18. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July to 31 December 2010 in a total amount not exceeding 215 million dollars for the operation of the Mission; UN 18 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ لا يجاوز مجموعه 215 مليون دولار من أجل تشغيل البعثة؛
    4. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/51/L.77, the Secretary-General would need to enter into commitments in an amount not to exceed $2,585,100 under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٤ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمـــدت مشـــروع القـــرار A/51/L.77 فسيلزم أن يدخل اﻷمين العام في التزامات بمبلغ لا يجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    10. The CHAIRMAN proposed that, on the basis of the recommendations of the Advisory Committee, the Fifth Committee should decide to recommend to the General Assembly that, should the General Assembly adopt draft resolution A/51/L.77, the Secretary-General would be authorized to enter into commitments in an amount not to exceed $2,585,100 under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٠ - الرئيس: اقترح بناء على توصيات اللجنة الاستشارية، أن تقرر اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة بأنه إذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/51/L.77، فسوف يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Fifth Committee also recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $130,000 for the period from 1 April to 30 June 1994 in connection with non-post requirements pending the submission by the Secretary-General of the report requested by the Advisory Committee. UN وأوصت اللجنة الخامسة أيضا بأن تأذن الجمعية العامة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يجاوز ٠٠٠ ١٣٠ دولار للفترة الممتدة من ١ نيسان/ابريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ فيما يتعلق بالاحتياجات غير المتصلة بالوظائف ريثما يقدم اﻷمين العام التقرير المطلوب من اللجنة الاستشارية.
    It is now estimated that the current inventory does not exceed $20 million at original acquisition value. UN ومن المقدر اﻵن أن المخزون الحالي لا يجاوز ٢٠ مليونا من الدولارات من قيمة الشراء اﻷصلية.
    ♪'Cause two can keep a secret ♪ ♪ if one of them is dead. ♪ Open Subtitles إذ أن السر لا يجاوز الإثنين إذا كان أحدهما من الميتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus