"لا يجب علينا ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • We don't have to
        
    • we shouldn't be
        
    We don't have to follow the strict "show choir" rules. Open Subtitles لا يجب علينا ان نعتمد قواعد مسابقات الجوقه
    Aren't we paying them so We don't have to take care of our kid? Open Subtitles السنا ندقع لهم لكي لا يجب علينا ان نهتم بطفلنا
    Nature is cruel, but We don't have to be. Open Subtitles الطبيعة قاسيه و لكن لا يجب علينا ان نكون كذلك
    I'm so happy We don't have to break up now, ryan! Open Subtitles أنا سعيدة جدا لا يجب علينا ان ننفصل الآن يا ريان
    And I told him we shouldn't be fucking around down there. Open Subtitles وانا اخبرته انه لا يجب علينا ان نعبث هناك بالأسفل
    And since it's just physical, We don't have to worry about romance, right? Open Subtitles وبما انها علاقه جسديه لا يجب علينا ان نقلق عن الرومنسه، صحيح
    Think ofher as a full-time housekeeper We don't have to pay... or give our out-of-style clothing to. Open Subtitles فكري فيها طوال الوقت على انها الخادمة التى لا يجب علينا ان ندفع لها او اعطيها ملابسنا الغير انيقة
    You are my property, to do with as I please, but We don't have to do everything tonight. Open Subtitles انت ملكي, وسأفعل بك ما اريد, لا يجب علينا ان نفعل شيء الآن, اللعنه, فأمامنا من 3 إلى 5 سنوات
    We are here to say We don't have to take it anymore. Open Subtitles اننا هنا لنقول لا يجب علينا ان نتحدث بعد الآن
    - We don't have to dig any deeper than that. Open Subtitles لا يجب علينا ان نحفر اعمق من هكذا -
    We don't have to do this, Ray. Open Subtitles لا يجب علينا ان نفعل ذلك , راى
    We don't have to be alone anymore. Open Subtitles لا يجب علينا ان نكون لوحدنا بعد الان
    - We don't have to hug or anything like that, right? Open Subtitles - نحن لا يجب علينا ان نحتضن او اي شيئ
    That We don't have to do things that way. Open Subtitles - انه لا يجب علينا ان نفعل الاشياء بهذا الشكل..
    We don't have to finish them. We'll just try them. All right. Open Subtitles لا يجب علينا ان ننهيها فقط نحربها حسنا
    We don't have to hear this, Ron. Open Subtitles لا يجب علينا ان نسمع هذا يا رون
    We don't have to keep talking about this. Open Subtitles لا يجب علينا ان نتحدث عن هذا الموضوع
    We don't have to do this. Open Subtitles لا يجب علينا ان نفعل هذا بالضرورة
    We don't have to talk about it again. Open Subtitles لا يجب علينا ان نتكلم بخصوصه مرةً آخرى .
    We don't have to rush right into... things. Open Subtitles لا يجب علينا ان نسرع في الولوج في ... الاشياء
    Well, if that's the way you feel, maybe... we shouldn't be friends. Open Subtitles حسنا اذا كان ذلك هو شعورك اذن لا يجب علينا ان نكون اصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus