"لا يجعلني" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't make me
        
    • does not make me
        
    • not making me
        
    • don't make me
        
    • 't make me a
        
    • me not
        
    • makes me
        
    • won't let me
        
    Let's just say, when I do, it doesn't make me any happier. Open Subtitles دعنا نقول فقط، عندما أقوم به، وذلك لا يجعلني أكثر سعادة.
    What, you think this doesn't make me angry as well? Open Subtitles ما، كنت أعتقد أن هذا لا يجعلني غاضبا كذلك؟
    Taking the physical form of a Guardian doesn't make me one. Open Subtitles . أن آخذ الشكل الفيزيائي للحارسة لا يجعلني حارسة حقاً
    Well, I can buy a book in which wrote that I'm 22. This does not make me 22. Open Subtitles أستطيع أن أشتري رخصة قيادة كُتِبَ عليها بأنني في الـ22, ولكن ذلك لا يجعلني في الـ22.
    That's really not making me feel better about this situation. Open Subtitles هذا فعلاً لا يجعلني اشعر افضل عن هذه الحالة
    don't make me listen to this stupid broken record again Open Subtitles لا يجعلني أستمع إلى هذا السجلّ المكسور الغبي ثانية
    This' cause somebody from my garage called one of those assholes, that doesn't make me an accessory of murder. Open Subtitles هذا لأن شخص من مرأبي اتصل بواحد من هؤلاء الحمقاء هذا لا يجعلني شريكاً في جريمة قتل
    Darrell doesn't make me do anything. I do it for us. Open Subtitles داريل لا يجعلني أفعل أي شيء أفعل ذلك من أجلنا
    Uh, you playing racquetball doesn't make me think you're a secret agent. Open Subtitles أنتَ تلعب كرة المضرب وهذا لا يجعلني أعتقد بأنّك عميل سِرّي
    That doesn't make me feel bad about myself at all. Open Subtitles هذا لا يجعلني تشعر سيئة عن نفسي على الإطلاق.
    The fact that I didn't want you to do that doesn't make me a hypocrite. Open Subtitles واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا.
    D-Do you know anything that doesn't make me want to, you know, impale myself? Open Subtitles هل تعرف أى شيء لا يجعلني أطعن نفسي الآن ؟
    That doesn't make me feel like any less of a prisoner. Open Subtitles هذا لا يجعلني أشعر بأنني اي اقل من السجين
    Well, I can admit that I don't know if I can control my natural impulses, but that lack of control doesn't make me feel helpless. Open Subtitles أستطيع الإعتراف أني لا أعلم إن كنت قادرا على التحكم بشخصيتي الطبيعية لكن هذا النقص في التحكم لا يجعلني أحس بالعجز
    That doesn't make me a loser. It just makes me not from here. Open Subtitles هذا لا يجعلني خرقاء هذا يجعلني ليس من هنا فقط
    And I know that doesn't make me sound like a nice person. Open Subtitles وأعلم أنّ ذلك لا يجعلني أبدو كفتاة لطيفة.
    I urge you to brides-just-fuck-Business, which does not make me happy. Open Subtitles وأحثكم على العرائس فقط، اللعنة الأعمال، الذي لا يجعلني سعيدا.
    Hm, I know you don't like me, but that does not make me a Soviet spy. Open Subtitles إني أعلم أنكم لا تحبونني لكن هذا لا يجعلني جاسوس سوفيتي
    Knowing what to do does not make me bottom bitch of the vomitorium. Open Subtitles معرفة ما يجب فعله لا يجعلني العاهره السفليه لنفق القيء
    Somehow that's not making me feel any better. Open Subtitles بشكل ما، ذلك لا يجعلني في أحسن حال
    don't make me listen to this stupid broken record again Open Subtitles لا يجعلني أستمع إلى هذا السجلّ المكسور الغبي ثانية
    I may not have had any idea what I was getting into, but that makes me no different from anybody else on Atlantis. Open Subtitles ربما لم يكن لدي أي فكرة ما الذي سأدخل فيه لكن ذلك لا يجعلني مختلفة عن أي شخص آخر في أتلانتس
    "I can't stay in this school, the coach won't let me start." Open Subtitles لا استطيع البقاء في هذه المدرسة" "لأن المدرب لا يجعلني لاعباً اساسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus