"لا يجعلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't make it
        
    • doesn't make her
        
    • did not make it
        
    • 't make them
        
    • not making it
        
    • does not make them
        
    • not make it any
        
    • does not make it
        
    • don't make it
        
    • does not make her
        
    • still doesn't make
        
    - doesn't make it waterproof. - What's our backup plan? Open Subtitles ـ هذا لا يجعلها مقاومة للماء ـ ما هي خطتنا البديلة؟
    After all, saying you believe doesn't make it so. Open Subtitles ففي النهاية، مجرّد نطقها لا يجعلها حقيقة
    Well,even if she was there doesn't make her a killer. Open Subtitles حسناً حتى لو كانت هناك هذا لا يجعلها قاتلة
    But that doesn't make her guilty. Open Subtitles هي ليست حميميّة ومحبوبة، لكن ذلك لا يجعلها مُذنبة.
    According to that delegate, the Council's refusal to discuss a problem did not make it go away. UN ووفقا لهذا المندوب، فإن رفض المجلس مناقشة مشكلة لا يجعلها تختفي.
    Just because you can't handle the answers doesn't make them lies. Open Subtitles لمجرد أنك لا تستطيع تحمل الاجابات هذا لا يجعلها أكاذيب
    She played amazingly yesterday despite nearly not making it. Open Subtitles وقالت أنها لعبت مذهل بالأمس وعلى الرغم من تقريبا لا يجعلها.
    While this is laudable, merely claiming that their policies are coherent does not make them so. UN ومع أن هذا الأمر جدير بالثناء، فإن مجرد الادعاء بأن سياساتها متسقة لا يجعلها كذلك.
    Just because you have a clever way of saying it doesn't make it right. Open Subtitles فقط لأنك تمتلكين طريقة ذكية لقول هذا . هذا لا يجعلها صحيحة
    Just cause it's the way doesn't make it right. Open Subtitles فقط كون الأمور تسير على هذا النحو، فذلك لا يجعلها صحيحة.
    Dad, just'cause it got hit by lightning that time doesn't make it electric. Open Subtitles أبي، لأنها ضُربت بصاعقة مرة لا يجعلها سيارة كهربائية
    Unfortunately, that doesn't make it any less of a crime. Open Subtitles لسوء الحظ تلك لا يجعلها أقل من أي جريمة
    I'm not her kid, just because we have the same dad doesn't make her the boss of me No matter what she says or thinks! Open Subtitles انا لست طفلا فقط لأن لدينا نفس الاب لا يجعلها مديرتي
    Just'cause a chick got big hips and a big ass doesn't make her fat. Open Subtitles فقط لأن فتاةً لديها وركين سمينين ومؤخرةٌ ممتلئة لا يجعلها سمينة.
    Just because Doc has a little money doesn't make her a gold digger. Open Subtitles لأن دوك لديه القليل من المال لا يجعلها حفار ذهبي
    - Free eyeliner doesn't make her a whore. And a man blushing, embarrassed by his weight, hardly makes him innocent. Open Subtitles سائل عين مجاني لا يجعلها عاهرة، وإحمرار رجل خجلاً لشعوره بالحرج من وزنه، بالكاد يجعله بريئاً
    Accordingly, the Committee considered that the fact that Ms. Laureano's case was registered before the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances did not make it inadmissible under that provision. UN ورأت اللجنة بالتالي أن وجود قضية اﻵنسة لوريانو مسجلة أمام الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لا يجعلها قضية غير مقبولة بموجب هذا الحكم من العهد.
    That doesn't make them good. I was trying to make art. Open Subtitles هذا لا يجعلها جيدة ، لقد كنت احاول صنع الفن
    It'd be a hell of a lot worse than me not making it back. Open Subtitles ومن 'dيكون جحيم الكثير الأسوأ مما لا يجعلها لي ظهره.
    The existence of these agencies does not make them competitors with OAS nor weakens its powers or its actions. UN ووجود هذه الوكالات لا يجعلها منافسة لمنظمة الدول الامريكية ولا يضعف من سلطاتها أو ما تتخذه من اجراءات.
    If a government process is bureaucratic, convoluted and subject to delays, moving it online may not make it any more efficient, and instant transmission may not necessarily make it faster. UN فإذا كانت طريقة عمل حكومة ما تتسم بالبيروقراطية والتعقيد والمماطلة، فإن جعل الوصول إليها مباشرة على الإنترنت متاحا قد لا يجعلها أكثر فعالية، والإرسال الآلي الفوري قد لا يجعلها بالضرورة أسرع.
    Nevertheless, this does not make it less up to date. UN ومع ذلك فإن هذا لا يجعلها أقل استكمالاً.
    I already told you. Repeating a lie don't make it true. Open Subtitles لقد أخبرتك - تكرار الكذبة لا يجعلها صحيحة -
    Quite possibly, Your Majesty, but that does not make her a murderer and in the absence of concrete evidence or a witness, Open Subtitles قادتها الى الفجور من المحتمل جدا، جلالتك، لكن هذا لا يجعلها قاتلة في حالة غياب الأدلة أو شاهد
    That still doesn't make it a holiday. Open Subtitles هذا لا يجعلها إجازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus