"لا يجوز أن يكون اثنان منهم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • no two of whom may be
        
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا الدولة نفسها، يعملون على النحو التالي:
    The Chambers shall be composed of sixteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: UN تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    The Trial Chambers are composed of nine permanent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and nine ad litem judges. UN وتضم دوائر المحاكمة تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، وتسعة قضاة مخصصين.
    The Chambers is composed of a maximum of 16 permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of 12 ad litem independent judges, no two of whom may be nationals of the same State. UN وتتألف الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا كحد أقصى، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة، ومن اثني عشر قاضيا مخصصا مستقلا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا دولة واحدة.
    The Trial Chambers are composed of nine permanent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and nine ad litem judges, no two of whom may be nationals of the same State. UN وتضم دوائر المحاكمة تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، وتسعة قضاة مخصصين لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    There will be a total of 10 externally recruited arbitrators, no two of whom may be from the same Member State, a rule derived from the statute of the Administrative Tribunal. UN وسيكون هناك ما مجموعه ١٠ من المحكمين المعينين من الخارج الذين لا يجوز أن يكون اثنان منهم من نفس الدولة العضو، وهذه قاعدة مستمدة من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية.
    1. The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of four ad litem independent judges appointed in accordance with article 12 ter, paragraph 2, of the present Statute, no two of whom may be nationals of the same State. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا دائما، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ومن أربعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، معينين وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    1. The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of four ad litem independent judges appointed in accordance with article 12 ter, paragraph 2, of the present Statute, no two of whom may be nationals of the same State. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا دائما، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ومن أربعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، معينين وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    1. The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 12 ter, paragraph 2, of the present Statute, no two of whom may be nationals of the same State. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا دائما، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، معينين وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي الحالي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    1. The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 12 ter, paragraph 2, of the present Statute, no two of whom may be nationals of the same State. UN 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا دائما، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، معينين وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي الحالي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة.
    Under revised article 12, the Chambers shall be composed of 14 (previously 11) independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, distributed as follows: three judges in each of the Trial Chambers and five judges in the Appeals Chamber. UN وبموجب المادة ١٢ المنقحة، تتكون الدوائر من ١٤ قاضيا مستقلا )١١ سابقا( لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة ويعملون كما يلي: ثلاثة قضاة في كل دائرة من الدوائر الابتدائية وخمسة قضاة في دائرة الاستئناف.
    3. Under the new article 11 (Composition of the Chambers) of the Statute of the International Tribunal for Rwanda, the Chambers shall be composed of 16 permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of four ad litem independent judges appointed in accordance with new article 12 ter, paragraph 2, of the Statute, no two of whom may be nationals of the same State. UN 3 - وبموجب المادة 11 الجديدة (تكوين الدوائر) من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا، تتكون الدوائر من 16 قاضيا مستقلا دائما، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا الدولة نفسها، ومن أربعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، معينين وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا الجديدة من النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا الدولة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus