"لا يجوز تشغيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • may not be employed
        
    • it is prohibited to employ
        
    • cannot be employed
        
    • employment of young persons
        
    • may be employed
        
    • shall not be required to
        
    Women may not be employed in work which is hazardous to health, strenuous labour or other work to be determined by decree of the Minister. UN لا يجوز تشغيل النساء في الأعمال الضارة صحيا وكذلك في الأعمال الشاقة أو غيرها من الأعمال التي تحدد بقرار من الوزير.
    387. Article 1, paragraph 1, stipulates that children may not be employed in any of the following activities, which are considered to be hazardous: UN 386- نصت الفقرة 1 من المادة 21 على أنه لا يجوز تشغيل الأحداث في أي من الأعمال الآتية والتي تعتبر خطراً وهي:
    Minister for Civil Service Affairs and Housing Decision No. 15 of 2005 on work in which minors may not be employed UN قرار وزير شؤون الخدمة المدنية والإسكان رقم 15 لسنة 2005 بشأن الأعمال التي لا يجوز تشغيل الأحداث فيها؛
    it is prohibited to employ a person under 12 years of age in any occupation and persons under 15 years of age must not be employed in production work. UN لا يجوز تشغيل من هو دون الثانية عشرة من العمر في أي عمل ولا يجوز تشغيل من هو دون الخامسة عشرة في اﻷعمال الانتاجية.
    Article 93 of the same Code states that children cannot be employed for more than six hours per day, which must be interspersed with a rest break. UN وتنص المادة 93 من نفس القانون على أنه لا يجوز تشغيل الأحداث أكثر من ست ساعات في اليوم تتخللها فترة راحة.
    Minister for Civil Service Affairs and Housing Decision No. 15 of 2005 on work in which minors may not be employed. UN قرار وزير شؤون الخدمة المدنية والإسكان رقم 15 لسنة 2005 بشأن الأعمال التي لا يجوز تشغيل الأحداث فيها؛
    Decision No. 15 on work in which young persons may not be employed UN قرار رقم 15 بشان تنظيم الأعمال التي لا يجوز تشغيل الأحداث فيها؛
    Women may not be employed between 10 p.m. and 6 a.m.; UN لا يجوز تشغيل النساء بين العاشرة مساء والسادسة صباحاً؛
    Juveniles may not be employed in the following types of work and nor may they be permitted to enter premises in which such work is performed: UN ثانياً: لا يجوز تشغيل الأحداث في الأعمال التالية، كما لا يسمح لهم بدخول أماكنها:
    Minister for Civil Service and Housing Affairs Decision No. 15 of 2005 concerning activities in which minors may not be employed; UN قرار وزير شؤون الخدمة المدنية والإسكان رقم 15 لسنة 2005 بشأن الأعمال التي لا يجوز تشغيل الأحداث فيها؛
    According to section 34 of the Act, persons under the age of 15 or who are still required to attend compulsory school may not be employed in work covered by the Act. UN فحسب المادة ٤٣ من هذا القانون لا يجوز تشغيل اﻷشخاص دون سن ٥١ سنة، أو الذين لم يتموا التعليم الالزامي، في عمل ينطبق عليه هذا القانون.
    Women may not be employed in hazardous activities; UN لا يجوز تشغيل النساء في الأعمال الخطرة؛
    Work in which women may not be employed UN الأعمال التي لا يجوز تشغيل النساء بها
    Minister for the Civil Service and Housing decision No. 15 of 2005, concerning jobs in which minors may not be employed, in particular those which could be damaging to their health or mental, psychological or moral welfare UN - قرار وزير شؤون الخدمة المدنية والإسكان رقم 15 لعام 2005 بشأن الأعمال التي لا يجوز تشغيل الأحداث فيها.
    Women may not be employed during the period between 8 p.m. and 7 a.m., except in the context of the conditions, jobs and occasions specified by a decision of the Minister of Social Affairs and Labour. UN لا يجوز تشغيل النساء في الفترة ما بين الساعة الثامنة مساء والسابعة صباحاً إلا في الأحوال والأعمال والمناسبات التي يصدر بتحديدها قرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Women may not be employed in jobs that are detrimental to health, morally damaging or physically demanding or in any other jobs specified by a decision of the Minister of Social Affairs and Labour. UN لا يجوز تشغيل النساء في الأعمال الضارة صحياً أو أخلاقياً وكذلك الأعمال الشاقة أو غيرها من الأعمال التي تحدد بقرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    " it is prohibited to employ young persons for more than six hours a day; such employment shall be interspersed with one or more rest periods. UN " لا يجوز تشغيل اﻷحداث أكثر من ست ساعات في اليوم تتخللها فترة أو أكثر للراحة وتناول الطعام لا تقل في مجموعها عن ساعة.
    126. Pursuant to article 124, Implementing Order No. 417 of 26 August 1959, as amended by Order No. 1206 of 11 December 1974, specified the industries and occupations in which it is prohibited to employ young persons under 17 years of age. UN 126- وصدر القرار التنفيذي للمادة 124 رقم 417 في 26 آب/أغسطس 1959، المعدل بالقرار رقم 1206 في كانون الأول/ديسمبر 1974 بالصناعات والأعمال التي لا يجوز تشغيل الأحداث فيها إذا كان سنهم أقل من 17 سنة.
    " Article 125: it is prohibited to employ young persons under 15 years of age from 7 p.m. to 6 a.m. and they shall not be required to actually work for more than six hours per day. UN " المادة 125: لا يجوز تشغيل الأحداث الذين تقل سنهم عن خمس عشرة سنة فيما بين الساعة السابعة مساء والسادسة صباحا، ولا تشغيلهم فعلياً مدة تزيد على ست ساعات في اليوم الواحد.
    Article 94 provides that children cannot be employed between the hours of 8 p.m. and 7 a.m. and that they can neither work on overtime or on public holidays. UN ونصت المادة 94 على أنه لا يجوز تشغيل الأحداث فيما بين الساعة 8 مساء والساعة 7 صباحاً، كما لا يجوز تشغيلهم ساعات إضافية أو تشغيلهم أيام العطلات.
    - Directive No. 19 of 1987 on work forbidding the employment of young persons; UN - تعليمات رقم ٩١ لسنة ٧٨٩١ والخاصة باﻷعمال التي لا يجوز تشغيل اﻷحداث؛
    No juvenile may be employed during weekly rest times, official holidays or other periods of leave. UN - لا يجوز تشغيل الحدث في أوقات الراحة الأسبوعية والعطل الرسمية والإجازات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus