I can't track his cell phone and he's not answering my calls. | Open Subtitles | لا استطيع ان تتبع هاتفه المحمول و انه لا يجيب دعواتي. |
Well, if he's in there he's not answering his phone. | Open Subtitles | إن كان موجودا بالداخل فهو لا يجيب على هاتفه |
I don't know where he is; he's not answering his cell phone. | Open Subtitles | لا , لا أعلم اين هو وهو لا يجيب على هاتفه |
That still doesn't answer my question. I'm a farmer, I'm gay. | Open Subtitles | هذا لا يجيب على سؤالي أنا مزارع و أنا شاذ |
I keep trying his cell and he's not picking up. | Open Subtitles | كنت أحاول الاتصال بهاتفه الخلوي ولكنه لا يجيب |
He wasn't at the rally and he's not answering me. | Open Subtitles | إنه ليس في التجمع و لا يجيب على مكالماتي. |
Where is Section Chief Park Joon Han? He's not answering his phone. | Open Subtitles | أين رئيس القسم بارك يوون فهو لا يجيب على هاتفه ؟ |
There must be a perfectly reasonable explanation for why he's not answering. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك تفسيرا معقولا تماما لماذا هو لا يجيب. |
He's not answering his home phone or his cell. | Open Subtitles | انه لا يجيب على هاتف المنزل أو هاتفه الخلوي |
He just vanished, and... he's not answering his phone. | Open Subtitles | أنّه اختفى فحسب أنّه لا يجيب على هاتفه |
I tried calling him. I left him messages. He's not answering his phone. | Open Subtitles | حاولت الإتصال به، ولقد تركت له رسائل ولكنه لا يجيب هاتفه |
No, he's not answering any of his calls or texts. | Open Subtitles | مجدداً كلا, إنه لا يجيب عن إيٍ من المكالمات أو الرسائل |
Anyway he's not answering, I'll probably phone back in a bit. | Open Subtitles | عل كل حال هو لا يجيب ساعاود الاتصال لاحقا |
doesn't answer my question at all, but let's do the damn thing. | Open Subtitles | ،هذا لا يجيب عن سؤالي أبداً لكن لنفعل ذلك الشئ |
That still doesn't answer my question about your standing over my bed with a knife! | Open Subtitles | هذا لا يجيب على سؤالي عن وقوفك بجانبي سريري مع سكين |
Gray Crown Vic. Still not picking up his phone. | Open Subtitles | كراون فيكتوريا رماديه ما زال لا يجيب على هاتفه |
That may have been Russia's national law, but it does not answer the question of what the Covenant demands. | UN | وقد يكون ذلك ما نص عليه القانون الوطني الروسي، غير أنه لا يجيب على مسألة ما يتطلبه العهد. |
no answer and no voice-mail, so that's good. | Open Subtitles | ، لا يجيب وليس هناك بريدٌ صوتي اذاً هذا أمر جيد |
He isn't answering my call even in an emergency situation. | Open Subtitles | إنه لا يجيب على اتصالي حتى في حالة طارئة |
No, that's who you're going to be if you don't answer my questions. | Open Subtitles | لا، وهذا هو الذي كنت على وشك أن إذا كنت لا يجيب عن أسئلتي. |
Joona Linna here. Officer only in the hospital is not responding. | Open Subtitles | جون لينا هنا, الضابط المتواجد بالمستشفى لا يجيب. |
At night, I'd pretend he was up there and talk to him, and when he didn't answer back, I always just figured, | Open Subtitles | في الليل، كنت أدّعي أنه مستيقظ في الأعلى وأتحدث معه، وحين لا يجيب علي، كنت أفكر دائمًا، |
[C1]: The State party reply does not respond to the concerns raised by the Committee nor provide information on the implementation of its recommendations. | UN | [جيم1]: لا يجيب رد الدولة الطرف على أوجه القلق التي أثارتها اللجنة ولا يقدم معلومات عن تنفيذ توصياتها. |
(1) Guideline 2.6.1 on the definition of objections to reservations does not resolve the question of which States or international organizations may formulate an objection to a reservation made by another State or another international organization. | UN | 1) إن المبدأ التوجيهي 2-6-1 المتعلق بتعريف الاعتراضات لا يجيب عن السؤال الخاص بتحديد الدول أو المنظمات الدولية التي يمكنها أن تقدم أو تصوغ اعتراضات على تحفظ دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى. |
150. In any event, persons accused of torture are afforded the guarantees and rights set out in the Code of Criminal Procedures, including the right not to respond in the absence of their lawyer to allegations presented by the investigating judge. This is in keeping with article 69 of the Code, which states: | UN | 150- وفي الأحوال كافةً فإن المدعى عليه في جرم التعذيب مشمول بالضمانات والحقوق المنصوص عنها في قانون أصول المحاكمات الجزائية ومنها حقه في أن لا يجيب عن الأفعال المنسوبة إليه إلا بحضور محام، وذلك وفقاً لما نصَّت عليه المادة 69 من قانون أصول المحاكمات الجزائية، والتي جاء فيها: |
If it was intended that article 15 should have a broader scope, that was a matter of substance, but the current text did not answer the question. | UN | وإذا كان المقصود هو أن تكون المادة ١٥ أوسع نطاقا فذلك مسألة جوهر ، غير أن النص الحالي لا يجيب عن هذا السؤال . |
He's not returning any of my phone calls. | Open Subtitles | إنه لا يجيب أي إتصالات |