Love doesn't last long but the pain it brings does... | Open Subtitles | الحب لا يدوم طويلاً ولكن الألم الذي يجلبة يدوم |
Don't worry, the rolling of the eyes and the attitude doesn't last for long. | Open Subtitles | لا تقلق, حركة العين و المزاج العكر لا يدوم طويلاً |
And the idea that just because something doesn't last forever doesn't mean its worth is diminished. | Open Subtitles | وفكرة أن مجرد شيء لا يدوم إلى الأبد لا يعني تتناقص قيمته. |
That guy is gay, so that marriage does not last. | Open Subtitles | هذا الرجل هو مثلي الجنس، بحيث لا يدوم الزواج. |
Well, let me tell you, cupcakes like these, they don't last. | Open Subtitles | حسنا، اسمحي لي أن أقول لكِ الكعك مثل هذا لا يدوم |
He noted that peacebuilding was premised on the fact that, without peace, development is not possible and yet, without development, peace is not durable. | UN | وأشار إلى أن بناء السلام يرتكز على واقع أن التنمية من دون السلام متعذرة، وبالمقابل فإن السلام من دون التنمية لا يدوم. |
It is important to recall in this connection that in one of its earlier contributions to the reports of the Secretary-General, the Jordanian Government pointed out on the basis of the experience of various countries around the world that peace is durable not when it is achieved through negotiations but, above all, when it is built and consolidated at the grass-roots level. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الحكومة الأردنية، في أحد الأجزاء التي ساهمت بها من قبل في تقارير الأمين العام، قد أشارت، استنادا إلى تجربة بلدان العالم المختلفة، إلى أن السلام لا يدوم عندما يتحقق من خلال المفاوضات، وإنما، وقبل كل شيء عندما يجري بناؤه وتوطيده على صعيد القواعد الشعبية. |
But it doesn't last forever. Opportunities to be strong present themselves every day. | Open Subtitles | لكنّه لا يدوم طويلاً، الفرص السانحة لتكون قويّاً تُقدّم نفسها يومياً. |
And I hate to admit it, but the pretty part doesn't last forever. | Open Subtitles | وأكره أن أعترف بذلك, لكن الجزء الجمالي لا يدوم للأبد. |
Listen, enjoy this. It doesn't last long. | Open Subtitles | استمع ،، استمتع بذلك فإنه لا يدوم طويلاً |
Too bad intoxication doesn't last forever | Open Subtitles | "من السيء جدًّا أنّ الثمل لا يدوم للأبد." |
Powerful at first smell, but doesn't last long. | Open Subtitles | قويّ في أول شمه، لكنه لا يدوم طويلاً |
He's impulsive, but it doesn't last. | Open Subtitles | انه متهور لكن هذا لا يدوم طويلا |
The serum doesn't last, it's not communicable. | Open Subtitles | المصل لا يدوم انه غير قابل للاتصال |
But sometimes change doesn't last for long. | Open Subtitles | ولكن أحياناً لا يدوم التغيير طويلاً |
It doesn't last long, but... it'll get the job done. | Open Subtitles | لن أقول أنه مثالي. فهو لا يدوم طويلاً، لكنه... سيفي بالغرض. |
We think he's okay, but that may not last. | Open Subtitles | إننا نعتقد أنّه بخير، ولكن قد لا يدوم ذلك. |
The break in the weather may not last long. | Open Subtitles | التوقف في الطقس قد لا يدوم لمدة طويلة |
At the moment the King is smiling on us, but that may not last too tong. | Open Subtitles | في هذه اللحظة الملك يبتسم لنا ولكن ذلك قد لا يدوم طويلا. |
I told my daughters that marriages don't last in our family. | Open Subtitles | أخبرت بناتي أن الزواج لا يدوم في عائلتنا |
Learning from the experience of the 1990s, economic programmes and projects devised by the New Partnership must proceed alongside the strengthening of the processes and institutions for conflict prevention and management; for it is axiomatic that there can be no development without peace and that peace is not durable in the absence of development. | UN | واستفادة من تجربة التسعينات، يجب أن تمضي البرامج والمشاريع الاقتصادية التي وضعتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا جنبا إلى جنب مع تعزيز العمليات والمؤسسات الهادفة إلى منع نشوب الصراعات وإدارتها. ذلك أن من المسلمات استحالة وجود التنمية دون سلم وأن السلم لا يدوم في غياب التنمية. |
It is important to recall in this connection that in one of its earlier contributions to the reports of the Secretary-General, the Jordanian Government pointed out on the basis of the experience of various countries around the world that peace is durable not when it is achieved only through negotiations but, above all, when it is built and consolidated at the grass-roots level. " | UN | ومن الجدير بالذكر أن الحكومة الأردنية، في أحد الأجزاء التي ساهمت بها من قبل في تقارير الأمين العام، قد أشارت، استنادا إلى تجربة بلدان العالم المختلفة، إلى أن السلام لا يدوم عندما يتحقق من خلال المفاوضات فقط، وإنما، وقبل كل شيء، عندما يجري بناؤه وتوطيده على صعيد القواعد الشعبية " . |
Yeah, but that never lasts for very long, does it? | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك لا يدوم لوقت طويل، أليس كذلك؟ |
It will only last for just a week or two and each individual female will be fertile for just a few hours. | Open Subtitles | ،قد لا يدوم لأكثر من أسبوعٍ أو اثنين وستكون كل أنثى خصبة لساعات قليلة فحسب |
We share a common future, and the welfare of one is unsustainable without the welfare of all. | UN | إننا نتشاطر مستقبلا مشتركا، ورفاه واحد منا لا يدوم بدون رفاه الجميع. |