"لا يزالون مشردين" - Traduction Arabe en Anglais

    • remain displaced
        
    • still displaced
        
    • continue to be displaced
        
    At the end of 2004, it is reported about 130,000 persons remain displaced. UN وفي نهاية عام 2004، أفادت التقارير بأن 000 130 شخص كانـوا لا يزالون مشردين داخليا.
    More than 440,000 people remain displaced in LRA-affected areas in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan. UN وهناك أكثر من 000 440 شخص لا يزالون مشردين في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان.
    Owing to this prevailing situation of insecurity, at the time of writing, nearly 70,000 persons remain displaced, 80 per cent of whom are women and children. UN ونظرا إلى حالة انعدام الأمن السائدة، بلغ عدد الأشخاص الذين لا يزالون مشردين في وقت كتابة هذا التقرير ما يناهز 000 70 شخص، علما أن 80 في المائة منهم من النساء والأطفال.
    It also entails advancing education and providing basic services, housing and protection to those still displaced by the earthquake. UN وهذا يستتبع أيضاً النهوض بالتعليم وتوفير الخدمات الأساسية والمساكن والحماية لمن لا يزالون مشردين من جراء الزلزال.
    These returnees are forced to stay in the houses of their more fortunate neighbours and thus are still displaced, albeit within their own villages. UN وأولئك العائدون أرغموا على البقاء في منازل جيرانهم اﻷسعد حظا، ولذلك فإنهم لا يزالون مشردين مع أنهم موجودون في قراهم.
    The proposed new policies on internal displacement should seek to ensure that the protection and assistance needs of those still displaced are met. UN فالسياسات الجديدة المقترحة بشأن التشريد الداخلي يجب أن تؤمن لمن لا يزالون مشردين احتياجاتهم من الحماية والمساعدة.
    Although the focus of attention has recently been on Kosovo, we should not forget that 1.8 million people continue to be displaced in other parts of the former Yugoslavia. UN وعلى الرغم من أن الاهتمام قد انصب مؤخرا على إقليم كوسوفو، فلا ينبغي لنا أن ننسى أن هناك ٨,١ مليون شخص لا يزالون مشردين في أنحاء أخرى من يوغوسلافيا السابقة.
    Moreover, it is estimated that some 10,000 persons remain displaced within the Tskhinvali region/South Ossetia. UN وعلاوة على ذلك، تشير التقديرات إلى أن نحو 000 10 شخص لا يزالون مشردين داخل منطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    Moreover, it is estimated that some 10,000 persons remain displaced within the Tskhinvali region/South Ossetia. UN وعلاوة على ذلك، تشير التقديرات إلى أن نحو 000 10 شخص لا يزالون مشردين داخل منطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    UNHCR will monitor the security situation of returnees and of those who remain displaced within Kosovo and will assess their material needs. Abductions UN وستقوم المفوضية برصد حالة أمن العائدين وحالة اﻷشخاص الذين لا يزالون مشردين داخل كوسوفو، كما ستقوم بتقييم احتياجاتهم المادية.
    Even though there have been some returns, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) estimates that more than 200,000 persons remain displaced in Kosovo and some 80,000 are in neighbouring countries and other parts of Serbia. UN ورغم عودة البعض فإن مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين تقدر أن ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠٠ شخص لا يزالون مشردين في كوسوفو وحوالي ٠٠٠ ٨٠ شخص في البلدان المجاورة وفي أنحاء أخرى من صربيا.
    Moreover, it is estimated that some 10,000 persons remain displaced within the Tskhinvali region/South Ossetia. UN وعلاوة على ذلك، يقدر أن نحو 000 10 شخص لا يزالون مشردين في منطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    This can only be accomplished if the key stakeholders which are party to these discussions engage with flexibility and determination, with a view to addressing a range of humanitarian issues and improving the conditions of the population, including those who remain displaced. UN ولا يمكن تحقيق ذلك إلا إذا شارك أصحاب المصلحة الرئيسيون، الذين هم أطراف في هذه المباحثات، بمرونة وتصميم، من أجل معالجة طائفة من المسائل الإنسانية وتحسين ظروف السكان، ومن ضمنهم أولئك الذين لا يزالون مشردين.
    24. An estimated 1.57 million people remain displaced in the Democratic Republic of the Congo, including 1 million in North and South Kivu and close to 444,000 in Orientale Province. UN 24 - تشير التقديرات إلى أن نحو 1.57 مليون شخص لا يزالون مشردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، منهم مليون شخص في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية، وزهاء 000 444 في مقاطعة أورينتال.
    Among those still displaced, the majority informed UNHCR that one of the most important preconditions for return is shelter assistance. UN وقام أغلب الأشخاص الذين لا يزالون مشردين بإبلاغ مفوضية شؤون اللاجئين بأنهم يعتبرون المساعدة في توفير المأوى أحد أهم الشروط المسبقة للعودة.
    The Special Rapporteur further urges the Government to review the situation of the estimated 1,600 persons still displaced as a result of the 2004 tsunami, at the earliest opportunity in order to address their dire living conditions and assist them in finding durable solutions. UN ويحث أيضاً المقرر الخاص الحكومة على أن تراجع في أقرب فرصة، أوضاع نحو 600 1 شخص لا يزالون مشردين نتيجة تسونامي عام 2004، من أجل تلبية احتياجاتهم المعيشية الملحة ومساعدتهم على الوصول إلى حلول دائمة.
    Increasing protection and assistance for those still displaced: Assistance to the internally displaced population has been very limited. UN - زيادة توفير الحماية والمساعدة للذين لا يزالون مشردين: لقد كانت المساعدة التي قدمت للمشردين داخلياً محدودة للغاية.
    It is reported that thousands of civilians are still displaced and trapped between ECOMOG and ULIMO-J forces outside Kle. UN وأفادت التقارير أن آلافا من المدنيين لا يزالون مشردين ومحصورين بين فريق المراقبين العسكريين والقوات التابعة لجناح الجنرال جونسون خارج كليه.
    27. According to United Nations estimates, in 2008, 197,000 persons were still displaced in Central African Republic. UN 27 - ووفقاً لتقديرات الأمم المتحدة، كان 000 197 شخص لا يزالون مشردين في جمهورية أفريقيا الوسطى عام 2008.
    While by the end of 2008 some 346,000 people had returned home, an estimated 404,000 were still displaced. UN وبينما كان هناك بحلول نهاية عام 2008 ما يقرب من 000 346 شخص قد عادوا إلى منازلهم، فهناك ما يقدر بـ 000 404 شخص لا يزالون مشردين.
    Although the focus of attention has recently been on Kosovo, we should not forget that 1.8 million people continue to be displaced in other parts of the former Yugoslavia. UN وعلى الرغم من أن الاهتمام قد انصب مؤخرا على إقليم كوسوفو، فلا ينبغي لنا أن ننسى أن هناك ٨,١ مليون شخص لا يزالون مشردين في أنحاء أخرى من يوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus