The Director-General shall not participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | لا يشترك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Director-General shall not participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | لا يشترك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Director-General shall not participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | لا يشترك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Where any question concerns an individual judge, that judge shall not take part in the decision. | UN | وعندما تتعلق أية مسألة بقاض بعينه، لا يشترك ذلك القاضي في اتخاذ القرار. |
The challenged judge shall be entitled to present his or her comments on the matter, but shall not take part in the decision. | UN | ويكون من حق القاضي الذي طلبت تنحيته أن يقدم تعليقاته على الموضوع، ولكن لا يشترك في اتخاذ القرار. |
"Jews may not take part in public sports. | Open Subtitles | قد لا يشترك اليهود في الألعاب الرياضية العامة |
In cases where lawyers were not involved, she wondered how problems relating to child custody were resolved. | UN | وفي القضايا التي لا يشترك محامون في تسويتها، تساءلت عن كيفية حل المشاكل المتعلقة بالوصاية على اﻷطفال. |
amicus curiae, by a civilian judge who does not participate in the deliberations. | UN | وهذه المحاكم غير الدائمة تتألف من عسكريين يعاونهم على سبيل الصداقة للمحكمة قاض مدني لا يشترك في المداولات. |
The Director-General shall not participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | لا يشترك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Director-General shall not participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | لا يشترك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
1. A member shall not participate in any part of the consideration of a report submitted by a State party if she or he is a national of the State party concerned. | UN | 1- لا يشترك عضو من الأعضاء في بحث أي جزء من تقرير ما مقدم من دولة طرف إذا كان هذا العضو من مواطني تلك الدولة. |
1. A member shall not participate in any part of the consideration of a report submitted by a State party if she or he is a national of the State party concerned. | UN | 1- لا يشترك عضو من الأعضاء في بحث أي جزء من تقرير ما مقدم من دولة طرف إذا كان هذا العضو من مواطني تلك الدولة. |
1. A member shall not participate in any part of the consideration of a report submitted by a State party if she or he is a national of the State party concerned. | UN | 1- لا يشترك عضو من الأعضاء في بحث أي جزء من تقرير ما مقدم من دولة طرف إذا كان هذا العضو من مواطني تلك الدولة. |
2. Judges shall not participate in any case in which their impartiality might reasonably be doubted on any ground. | UN | ٢ - لا يشترك القضاة في أي قضية يمكن أن يكون فيها حيادهم موضع شك معقول ﻷي سبب كان. |
The Director-General shall not participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | لا يشترك المدير العام في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة . |
Where any such question concerns an individual judge, that judge shall not take part in the decision. | UN | وعندما يتعلق التساؤل بقاض بعينه، لا يشترك ذلك القاضي في اتخاذ القرار. |
1. A member of the Committee shall not take part in the examination of a communication by the Committee or its Working Group: | UN | 1- لا يشترك عضو اللجنة في دراستها أو دراسة فريقها العامل لبلاغ موجه: |
1. A member of the Committee shall not take part in the examination of a communication if: | UN | 1- لا يشترك عضو من أعضاء اللجنة في دراسة بلاغ ما إذا: |
1. A member shall not take part in the examination of a complaint by the Committee or its subsidiary body: | UN | 1- لا يشترك العضو في دراسة اللجنة أو هيئتها الفرعية لشكوى ما: |
1. A member of the Committee may not take part in the examination of a communication if: | UN | 1 - لا يشترك أي من أعضاء اللجنة في بحث أي رسالة إذا: |
1. A member of the Committee may not take part in the examination of a communication if: | UN | 1 - لا يشترك أي من أعضاء اللجنة في بحث أية رسالة إذا: |
9. The Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina was not involved in the implementation of the Law on Gender Equality for, since the adoption of the Law, the Office's department for gender issues had been closed. | UN | 9 - وقالت إن مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لا يشترك في تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين، وذلك لأن إدارة المكتب لمسائل نوع الجنس قد أُغلقت منذ اعتماد القانون. |
Although the Council consists of judges of various grades together with the Attorney General and the Deputy Minister of Justice, the latter does not participate in votes on the Council's decisions. | UN | ورغم تشكيل المجلس من القضاة باختلاف درجاتهم والنائب العام ووكيل وزارة العدل، إلاّ أن الأخير لا يشترك في عملية التصويت على قرارات المجلس. |
Clearly, the captain doesn't share your opinion, because he's the one who suggested that I take the test. | Open Subtitles | من الواضح أن القائد لا يشترك معك في الرأي لأنه هو من أقترح علي أن أقدم الاختبار |
In order to eliminate the difficulties that result from disqualification from trials of judges of Trial Chambers who confirm indictments, further consideration should be given to the view that confirmation of an indictment automatically results in disqualification of the confirming judge. | UN | للتغلب على الصعوبات الناجمة عن تنحية من اعتمد قرار الاتهام من قضاة الدوائر الابتدائية بحيث لا يشترك في المحاكمة، ينبغي إمعان النظر في الرأي القائل بأن اعتماد قرار الاتهام يؤدي تلقائيا إلى تنحية القاضي الذي يعتمده. |