"لا يضايقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't bother me
        
    • don't mind
        
    • it doesn't bother
        
    • is not bothering me
        
    I'm good at cooking though, so it really doesn't bother me. Open Subtitles انا جيد في الطبخ لذلك هذا العمل لا يضايقني ابدا
    It doesn't bother me that they'd rather speak to an insect than a woman, but what does bother me is that their views on agriculture haven't changed since the Romans moved on. Open Subtitles الأمر لا يضايقني بأنّهم بالأحرى يودون التكلّم مع حشرةِ عن التكلّمِ مع امرأة لكن ما يُضايقني إن نظرتهم عن مجال الزراعة
    doesn't bother me, I can fuck her from behind. Open Subtitles لا يضايقني أستطيع أن أمارس الجنس معها من الخلف
    Iran, France, doesn't bother me. I'm very modern. Open Subtitles أيران , فرنسا , لا يضايقني ذلك أنا حديثٌ جداً.
    I'm not playing this to embarrass you two, although, that doesn't bother me much. Open Subtitles أنا قمت بتشغيل هذا لكي أحرجكما. بالرغم، أنّ ذلك لا يضايقني كثيراً.
    It doesn't bother me that you went out with someone before you met me. Open Subtitles إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني
    It doesn't bother me. I know my value. Open Subtitles لا يضايقني الأمر , فأنا أعرف قيمتي
    That doesn't bother me because I don't know the truth anyway. Open Subtitles هذا لا يضايقني لأنني لا أعرف الحقيقة
    The distance, it doesn't bother me. I already told you that. Open Subtitles اخبرتك ان هذا لا يضايقني حقا لا يضايقني
    It doesn't bother me. It's just so gross. Open Subtitles أن هذا لا يضايقني , هذا فقط مقرف جداً
    I doesn't bother me... you're perfect Petra. Open Subtitles أنا لا يضايقني أنت بيترا مثالي
    doesn't bother me that he was never around. Open Subtitles هو لا يضايقني بأنه ما كان يحاول أبدا
    They're all young women, but it doesn't bother me. Open Subtitles \u200fجميعهن شابات، لكن هذا لا يضايقني
    It doesn't bother me at all. Open Subtitles هذا لا يضايقني قط.
    And, no, it doesn't bother me. Open Subtitles و لا .. ذلك لا يضايقني
    Now it doesn't bother me so much. Open Subtitles الآن لا يضايقني هذا كثيراً
    But It doesn't bother me at all Open Subtitles لكنه لا يضايقني بتاتا
    But that doesn't bother me. Open Subtitles ولكن هذا لا يضايقني
    I don't mind you looking at these pictures, but it's important that you know what they mean. Open Subtitles لا يضايقني أن تنظر لتلك الصور ولكن من المهم أن تعرف ما تعنيه هذه
    Weather is not bothering me, I work where it doesn't matter. Open Subtitles المطر لا يضايقني ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus