That doesn't match the victims that we got over here that died of starvation. | Open Subtitles | و هذا لا يطابق الضحايا الذين لدينا هُنا و الذين ماتوا بسبب الجوع |
Because it's not just this door that doesn't match. | Open Subtitles | لأنها ليست فقط هذا الباب الذي لا يطابق. |
The Commission notes that the concept of citizenship of the European Union does not correspond to the concept of nationality as envisaged in the present draft articles. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مفهوم مواطنية الاتحاد الأوروبي لا يطابق مفهوم الجنسية، كما هو متوخى في مشروع المواد هذا. |
I believe he doesn't fit the profile of the other voyeurs. | Open Subtitles | أظن أنه لا يطابق التوصيف كبقية البصباصين |
And then I compared those rounds to the round I fired-- the stria don't match. | Open Subtitles | وقارنتها بالرصاص الذي أطلقته من المسدس المظهر الخارجي لا يطابق. |
That did not correspond to any definition of consensus, the principle which underpinned the legitimacy of the Committee's decision making. | UN | وهذا لا يطابق أي تعريف لتوافق الآراء، الذي هو مبدأ تستند إليه مشروعية صنع القرار في اللجنة. |
It's seemingly professional and calculated, but it does not match | Open Subtitles | يبدو كل شيء محسوبا ومخططا ولكن ذلك لا يطابق |
Let me guess-- our boy doesn't match any missing persons and it hasn't been 24 hours, so blah, blah, blah, blah, blah? | Open Subtitles | دعنى أخمن، رجلنا لا يطابق أى من المفقودين وأنه لم يمر 24 ساعة وتلك التفاهات، صحيح؟ |
The kid's voice doesn't match the voice that was used to threaten Brooks. | Open Subtitles | مهلا. صوت للطفل لا يطابق صوت الذي تم استخدامه ل تهدد بروكس. |
Your DNA doesn't match the real Charlotte Cross' . | Open Subtitles | دليلك الوراثى لا يطابق الدليل الوراثى لشارلوت كروس الحقيقية |
The bullet recovered from Matt Skokie's body doesn't match the ballistics from the gun found in your possession. | Open Subtitles | الرصاصة تعافى من الجسم مات سوكي و لا يطابق المقذوفات من بندقية وجدت في يدك. |
Where's the timetable that doesn't match the dates? | Open Subtitles | أين الجدول الزمني الذي لا يطابق التواريخ؟ |
Your DNA doesn't match the girl's. She's not Josefine. | Open Subtitles | الحمض النووي لا يطابق مع الحمض النووي للفتاة, الفتاة ليست يوسيفين |
Further, this summons was issued by the police department of the Nasimi district of Baku and endorsed by a stamp with No. 66, a number which does not correspond to that police department. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتبيّن من هذا الاستدعاء أنه صادر عن إدارة الشرطة في مقاطعة ناسيمي التابعة لباكو وعليه ختم يحمل رقم 66، وهو رقم لا يطابق رقم إدارة الشرطة المذكورة. |
That does not correspond to the facts, nor is it a constructive attitude to adopt in undertaking efforts to solve the problem. | UN | وهذا لا يطابق الوقائع، كما أنه ليس اتجاها بناء يؤخذ به في الاضطلاع بجهود لحل المشكلة. |
Further, this summons was issued by the police department of the Nasimi district of Baku and endorsed by a stamp with No. 66, a number which does not correspond to that police department. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتبيّن من هذا الاستدعاء أنه صادر عن إدارة الشرطة في مقاطعة ناسيمي التابعة لباكو وعليه ختم يحمل رقم 66، وهو رقم لا يطابق رقم إدارة الشرطة المذكورة. |
I've come up against fanatics before and Duval doesn't fit the pattern. | Open Subtitles | انا تصديت لمخادعين من قبل و دوفال لا يطابق النموذج |
Look at this guy's tennis shoes. they don't match his uniform. | Open Subtitles | حذاء التنس لهذا الرجل لا يطابق ثيابه |
Once the bank agents proceeded to verification, they realized that the signature appearing on the letters did not correspond to the holder of the account, who reportedly had passed away. | UN | وعندما دقق موظفو المصرف الرسائل، ثبت لديهم أن التوقيع الذي تضمنته لا يطابق توقيع صاحب الحساب، الذي يُدّعى أنه توفي. |
The text, therefore, does not match that agreed during the consultations. | UN | وعليه، فإن النص الذي أمامنا لا يطابق ذلك الذي اتفقنا عليه خلال المشاورات. |
Moreover, the signature on the letter did not match the signature on the undated OPC statement, which was also allegedly signed by Mr. Shiferaw. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التوقيع على هذه الرسالة لا يطابق التوقيع على بيان مجلس برلمانيي أورومو غير المؤرخ، والذي يُزعم أيضاً أنه موقَّع من السيد شفراو. |
The arguments put forward by the seller did not indicate that in the present case the address for delivery had a different or more restrictive meaning or that this address did not coincide with the place where delivery must take place according to the contract. | UN | والحجج التي ساقها البائع لم تشر إلى أن عنوان التسليم في هذه القضية له معنى مختلف أو معنى أضيق أو أن هذا العنوان لا يطابق المكان الذي يجب أن يتم فيه التسليم وفقا للعقد. |
Well, that's no match for your average Monday on the hill. | Open Subtitles | حسنا، هذا لا يطابق يوم الاثنين المعتاد لكي علي التل |
I definitely can't, and soon he's gonna get bored and feel stifled by being with someone who can't match his strength of emotion. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لا أستطيع وقريبًا سيمل ويختنق بكونه بجانب شخص لا يطابق |
The Board made a comparison between the data provided by the Transport Section and the Fuel Unit, and found that the total amount of fuel received (23,987 litres) was not equal to that of fuel issued (42,517 litres) to vehicles in June 2008 (para. 294) | UN | وأجرى المجلس مقارنة بين البيانات التي قدمها قسم النقل ووحدة الوقود، ووجد أن مجموع كميات الوقود المستلمة، لاستخدامها في المركبات (987 23 لترا)، لا يطابق مجموع الكميات الصادرة في حزيران/يونيه 2008 (517 42 لترا) (الفقرة 294) |