If you are looking Satanism, not be in the rock'n roll. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث الشيطانية، لا يكون في موسيقى الروك أند رول. |
Forget a year, he may not be in office next Monday. | Open Subtitles | انسي أمر السنة قد لا يكون في مكتبه يوم الإثنين |
While we are aware that the CD may not be in a position to reach this objective in a single negotiating effort, it has the capacity to achieve results with universal effect. | UN | ومع علمنا بأن مؤتمر نزع السلاح قد لا يكون في موقف يمكنه من بلوغ هذا الهدف في جهد تفاوضي وحيد، فإن لديه القدرة على تحقيق نتائج ذات أثر عالمي. |
The true enjoyment is not in doing it but in telling about it afterwards. | Open Subtitles | الاستمتاع الحقيقي للمرأة لا يكون في ممارسة الجنس وإنما في الحديث عنه فيما بعد |
Nevertheless, the said time limit on his or her behalf shall be extended to one year if the heirs of a deceased staff member or the trustee of a staff member who is not in a position to manage his or her own affairs files the application in the name of the said staff member. | UN | ومع ذلك، تمدَّد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف المتوفى أو الوصي على موظف لا يكون في وضع يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف المذكور. |
I had to sell one of my kidneys to get a reservation, so don't be late. | Open Subtitles | اضطررت لبيع واحدة من كليتي ل الحصول على تحفظ، حتى لا يكون في وقت متأخر. |
Since he had been appointed to his mandate so recently, he would not be in a position to provide a comprehensive written report at the current session. | UN | وأضاف أنه حيث تم تعيينه لتقلد ولايته مؤخراً، فإنه سوف لا يكون في وضع يتيح له تقديم تقرير خطي شامل في الدورة الحالية. |
The shortcoming here is that it may not be in a position to take timely and effective decisions and prevent a conflict. | UN | ويتمثل النقص هنا في أنه قد لا يكون في وسعــه اتخاذ قرارات فعالة وفي حينها ومنع الصراع. |
The chef may not be in the meeting, but he's in the house. | Open Subtitles | الشيف قد لا يكون في الاجتماع لكنه في المنزل |
I may not be in love, but I can still clean up for people in love. | Open Subtitles | أنا قد لا يكون في الحب، ولكن أنا لا تزال نظيفة يصل للناس في الحب. |
He may not be in your union, but he still happens to be the President of the United States. | Open Subtitles | هو قد لا يكون في اتحادك ولكنه لا يزال رئيس الولايات المتحدة |
But, now and then, when I would feel it, it would not be in the stomach, | Open Subtitles | , لكن ، أحياناً , عندما أشعر بهذا . هذا لا يكون في المعدة |
Assuming he's from the outside, he may or may not be in that brain. But one thing's sure. | Open Subtitles | افترض انه اتى من الخارج هو قد او قد لا يكون في ذلك الدماغ لكن شيئ واحد متأكد منه |
Reaffirming also the importance of achieving the Millennium Development Goals within their time frame and their concern that some countries may not be in a position to do so in view of lack of adequate financial and technical resources; | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطارها الزمني، وقلقها لأن بعض البلدان قد لا يكون في موقف يسمح له بأن يفعل ذلك نظرا للافتقار إلى الموارد المالية والتقنية الملائمة، |
Nevertheless, the said time limit on his or her behalf shall be extended to one year if the heirs of a deceased staff member or the trustee of a staff member who is not in a position to manage his or her own affairs files the application in the name of the said staff member. | UN | ومع ذلك تمد فترة المهلة المذكورة إلى سنة واحدة في حالة قيام ورثة الموظف المتوفى أو الوصي على موظف لا يكون في موقف يسمح له بإدارة شؤونه بنفسه بتقديم الطلب باسم الموظف المذكور. |
7. The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when the latter is not in session, is given in annex X to the present report. | UN | 7 - ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد. |
7. The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when it is not in session, is provided in annex III. | UN | 7 - ويرد في المرفق الثالث بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد. |
7. The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when the latter is not in session, is shown in annex III to the present report. | UN | 7 - ويرد في المرفق الثالث بيان بأعضاء اللجنة الدائمة التي تتصرف باسم المجلس عندما لا يكون في حالة انعقاد. |
These are new buyers, so don't be late. | Open Subtitles | هذه هي المشترين الجدد، حتى لا يكون في وقت متأخر. |
So don't be late for dinner. | Open Subtitles | لذلك لا يكون في وقت متأخر لتناول العشاء. |
Frequently, the person concerned does not have valid documentation for the issuance of a passport or entry permit. | UN | وكثيراً ما لا يكون في حوزة الشخص المعني الوثائق الصالحة ﻹصدار جواز سفر أو إذن دخول. |
From what I can tell, when he's not at school, his whole world is about his room and his computer. | Open Subtitles | من ما أستطيع أن أقول , عندما لا يكون في المدرسه , كل حياته هي حول غرفته و حاسوبه |
It might not be at the best medical school in the nation. | Open Subtitles | قد لا يكون في أفضل كلية الطب في البلاد. |