"لا يمكننا الحصول على" - Traduction Arabe en Anglais

    • We can't get
        
    • can't get a
        
    • we can't have
        
    • couldn't get
        
    No, no, of course not, but, you know... maybe We can't get our lives started again until you do. Open Subtitles ..كلا، كلا، بالطبع لا، لكن أنت تعرف ربما لا يمكننا الحصول على بداية حياتنا حتى تفعل أنت
    We can't get an angle on him without putting people in jeopardy. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على زاوية من هنا بدون ان نخاطر بالناس
    He went to see you at your brownstone, and now We can't get in touch with him. Open Subtitles ذهب إلى أراك في براونستون الخاص بك، والآن لا يمكننا الحصول على اتصال معه.
    Yeah, but We can't get a positive I.D. Open Subtitles نعم، ولكن لا يمكننا الحصول على تاكيد الهوية
    No, we can't have that. Open Subtitles ليس نظرة جيدة كما اليوم الأول لي كمدير تنفيذي. لا، لا يمكننا الحصول على ذلك.
    Yeah,we couldn't get a clear view from the cell phone pics either. Open Subtitles أجل، لا يمكننا الحصول على منظر واضح من صور الهاتف حتى
    We can't get $5 million, not by noon tomorrow. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على 5 ملايين وليس قبل ظهر الغد
    No, no, no, no, no. We can't get stoned in the middle of the day. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على رجم بالحجارة في منتصف اليوم.
    We can't get the serum without it. It's the only way. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على المصل بدونه إنه السبيل الوحيد
    We can't get the approval for filming if you don't come here by 8. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على موافقة للتصوير .إذا لم تأتي الى هنا قبل الثامنة
    We can't get that unless we go in there. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على أنه ما لم نذهب إلى هناك.
    We can't get the money in time. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على المال في الوقت المناسب.
    We can't get any information and the images we're getting look like the end of the world. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على أي معلومات والصور التي نتلقاها تبدوا وكأنها نهاية العالم
    We do know he spent some time at a hospital recently, following a car accident, but We can't get the medical records. Open Subtitles نعلم بأنه أمضى بعض الوقت في المشفى مؤخراً بعد حادثة سيارة لكن لا يمكننا الحصول على السجلات الطبية
    - Yep. That's all of it, Sir, We can't get anymore out. Open Subtitles هذه كلها سيّدي، لا يمكننا الحصول على المزيد.
    We can't get the title without the tax I.D. Open Subtitles مطلوب رقم اللقب قبل إصدار رقم التعريف الضريبي لا يمكننا الحصول على اللقب دون هوية الضرائب
    We can't get a warrant without probable cause. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على مذكرة دون سبب مرجح.
    No, Aubrey's trying to find out, but We can't get a warrant because we have no cause, and they're just gonna say that we're fishing. Open Subtitles لا، في محاولة لأوبري لمعرفة، ولكن لا يمكننا الحصول على مذكرة لأن ليس لدينا سبب، وأنها ليست سوى ستعمل القول بأننا الصيد.
    You know, if we can't have the kind of relationship where we trust each other, then I'm just gonna go eat my yogurt in my room. Open Subtitles أتعرفِ ، إن كان لا يمكننا الحصول على تلك العلاقة التي نثق فيها ببعضنا البعض فإنني ، سأذهب لأكل الزبادي في غرفتي.
    we can't have another baby. I mean, I barely got you two out of diapers. Open Subtitles أجل، لا يمكننا الحصول على طفل آخر بالكاد وقفتكما عن ارتداء الحفاضات
    But Mason had a theory... that even if we could go to alternate planes of existence, we couldn't get anything useful out of it because the parallel worlds form a binary system. Open Subtitles أنه حتى لو إستطعنا الذهاب إلى وجود بديل لا يمكننا الحصول على شيئ مفيد منه لأن العوالم الموازية من أنظمة ثنائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus