"لا يوافق على" - Traduction Arabe en Anglais

    • did not agree with the
        
    • disagreed with the
        
    • disagrees with the
        
    • did not agree that
        
    • does not agree with
        
    • approves an
        
    • could not agree to
        
    • does not approve of
        
    • did not agree to the
        
    • shall not be granted
        
    • disagrees on
        
    • would disagree
        
    • did not approve
        
    • not be accepted for
        
    • does not approve an
        
    He did not agree with the statement in paragraph 472 of the Commission's report that the most recent sources supported the rule proposed in draft article 6. UN وقال إنه لا يوافق على ما جاء في الفقرة 472 من تقرير اللجنة من أن أحدث المصادر تؤيد القاعدة المقترحة في مشروع المادة 6.
    A subsequent speaker, on the other hand, did not agree with the suggestion that the Council's report was inadequate, noting that the report fully and factually reflected the annual activities of the Council. UN ومن ناحية أخرى، أكد متكلم تحدث بعد ذلك، أنه لا يوافق على الاقتراح القائل بأن تقرير المجلس كان غير كاف، ملاحظا أن التقرير يعبر بشكل كامل وواقعي عن أنشطة المجلس السنوية.
    He disagreed with the evaluation that government policies to attract Diaspora investment would be insufficient. UN وقال إنه لا يوافق على تقييم سياسات الحكومة لجذب استثمارات المواطنين المقيمين في الخارج بأنها غير كافية.
    . His delegation disagreed with the statement in paragraph 62 that the application of the 20/20 concept to " both bilateral and multilateral cooperation need not await prolonged technical discussions " . UN ٧٥ - وقال إن وفده لا يوافق على البيان الوارد في الفقرة ٦٢ بأن تطبيق مفهوم ٠٢/٠٢ على التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف لا يحتاج إلى انتظار مناقشات تقنية مطولة.
    The author thus disagrees with the shorter length of punishment claimed by the State party. UN وبالتالي فإن صاحب البلاغ لا يوافق على ما زعمته الدولة الطرف من أنه قد أُخضع لعقوبة أقصر مدة.
    His delegation did not agree that a radical change in methodology might have a negative impact on developing countries. UN فوفده لا يوافق على أن إدخال تغيير جذري في المنهجية قد يترك أثرا سلبيا على البلدان النامية.
    My delegation does not agree with the idea expressed in the first sentence of section IV, paragraph 7, of the annex. UN إن وفد بلادي لا يوافق على الفكرة المعرب عنها في الجملة الأولى من الفقرة 7، القسم رابعا، من المرفق.
    However, the Executive Board approves an appropriation of funds only for the UNICEF support budget. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف اليونيسيف الإدارية وتكاليف دعمه البرنامجي.
    He could not agree to the convening of more than six hours of meetings a day starting from 9 December. UN وهو لا يوافق على عقـــد جلســــات تفوق مدتها 6 ساعات في اليوم ابتداء من 9 كانون الأول/ديسمبر.
    Mr. NDIAYE said that he endorsed all the recommendations in paragraph 5 but did not agree with the recommendation in paragraph 6. UN 71- السيد ندياي قال إنه يؤيد كل التوصيات الواردة في الفقرة 5 ولكنه لا يوافق على التوصية الواردة في الفقرة 6.
    He did not agree with the view that the activities of the Department, which included servicing meetings and producing documentation and translations, did not lend themselves to quantification. UN وقال إنه لا يوافق على القول بأن أنشطة الإدارة، وهي تشمل توفير الخدمات للاجتماعات وإصدار الوثائق والقيام بالترجمات التحريرية، هي مما يتعذر قياسه من حيث الكمية.
    74. One participant did not agree with the distinction between refugees and immigrants made by Mr. Nobel. UN 74- وقال أحد المشاركين إنه لا يوافق على التمييز الذي قام به السيد نوبل بين اللاجئين والمهاجرين.
    73. His delegation did not agree with the possible interpretations of that paragraph set out by the Special Rapporteur in paragraph 92 of the report. UN 73 - وقال إن وفده لا يوافق على ما أورده المقرر الخاص في الفقرة 92 من التقرير من تفسيرات ممكنة لتلك الفقرة.
    66. With regard to the financial statements for peace-keeping operations, the Board disagreed with the evaluation placed on assessed contributions because, in its view, there was scant likelihood of collecting those contributions. UN ٦٦ - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلم، فإن المجلس لا يوافق على التقييم الموضوع بشأن الاشتراكات، ﻷنه يرى أن الفرصة ضئيلة لتحصيل هذه الاشتراكات.
    He furthermore disagreed with the suggestion to add the phrase " of public interest " after the word " information " in the first sentence, as it gave Governments too much power in deciding whether or not to share information publicly. UN ثم إنه لا يوافق على الاقتراح الداعي إلى إضافة عبارة " تهم الجميع " بعد كلمة " المعلومات " في الجملة الأولى، إذ إنها تعطي الحكومات سلطة أكبر من اللازم في تقرير ما هي المعلومات التي ستنشرها.
    While it had not objected to restructuring and resource redeployment within the Department of Management, it disagreed with the allocation of additional resources. UN فهو، وإن لم يعترض على عملية إعادة الهيكلة وإعادة نشر الموارد ضمن إدارة الشؤون الإدارية، فإنه لا يوافق على تخصيص موارد إضافية.
    The complainant disagrees with the decisions of the Canadian authorities in his case. UN وصاحب الشكوى لا يوافق على القرارات التي اتخذتها السلطات الكندية في قضيته.
    However, it did not agree that the Committee should affirm that opinion. UN وأضاف أنه مع ذلك فإن وفده لا يوافق على أنه ينبغي أن تؤكد اللجنة تلك الفتوى.
    My delegation does not agree with the implications of the second and third preambular paragraphs. UN إن وفدي لا يوافق على ما يترتب على الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    However, the Executive Board approves an appropriation of funds only for the UNICEF support budget. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف اليونيسيف الادارية وتكاليف دعمه البرنامجي.
    Given the serious procedural and substantive flaws associated with the draft Optional Protocol, his delegation could not agree to funding of the inspection mechanism through the regular budget of the Organization and would therefore vote in support of the United States amendment. UN وبسبب الأخطاء الإجرائية والموضوعية الكبيرة التي لازمت مشروع البروتوكول الاختياري فإن وفده لا يوافق على تمويل آلية التفتيش من الميزانية العادية للمنظمة ولذلك سوف يصوت لتأييد التعديل الذي قدمته الولايات المتحدة.
    Tolerance is perhaps not sufficient, since the word itself implies that one does not approve of what one is tolerating. UN قد لا تكون كلمة التسامح كافية لانها تتضمن أن اﻹنسان لا يوافق على ما يتسامح بشأنه.
    On principle, he did not agree to the inclusion of either section C or D. UN ٧٨ - وقال انه من حيث المبدأ ، لا يوافق على ادراج أي من الفرعين جيم أو دال .
    According to article 35 of the Political Constitution of Colombia, as amended by Legislative Act No. 01 of 1997, extradition shall not be granted for political crimes. UN ووفقا للمادة 35 من الدستور السياسي لكولومبيا، بصيغته المعدلة بموجب القانون التشريعي رقم 1 لعام 1997، لا يوافق على تسليم مرتكبي الجرائم السياسية.
    However, the Board disagrees on a manner of allocation of road toll tax revenue, as required under the new Bosnia and Herzegovina Law on Excises, thus blocking disbursement of Euro24 million, as accumulated on the Single Account so far. UN غير أن المجلس لا يوافق على طريقة توزيع حصيلة الإيرادات المتأتية من رسوم المرور، كما هو مطلوب بموجب القانون الجديد للضريبة غير المباشرة في البوسنة والهرسك، مما يحول دون دفع 24 مليون يورو، على نحو ما تراكم في الحساب الواحد حتى الآن.
    There is nothing wrong with discussing these issues, and I do not think that there is anybody in the Conference who would disagree. UN ولا ضيْر في مناقشة هذه القضايا، وأنا لا أعتقد أن أحداً في المؤتمر لا يوافق على ذلك.
    The representative of the United States of America said that he did not approve of the Trade and Development Board taking over this work from the Commission. UN 57- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إنه لا يوافق على تولي مجلس التجارة والتنمية هذا العمل بدلاً من اللجنة.
    Unlike the case of the woman, the man's application may not be accepted for reasons which include poor character, convictions for criminal and drug offence and non-residency. UN وعلى خلاف حالة المرأة قد لا يوافق على طلب الرجل لأسباب تشمل سوء الخلق أو الإدانة على جنايات أو جرائم تتعلق بالمخدرات وعدم الإقامة.
    11. In the exceptional case that an Executive Board does not approve an agency-specific Section C following the first review, the rest of the Consolidated UNDAF would proceed while further consultations on the agency-specific component take place. UN 11 - وإذا حدث، استثناء أن مجلسا تنفيذيا لا يوافق على الجزء جيم الخاص بإحدى الوكالات في أعقاب الاستعراض الأول، يتواصل باقي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية الموحد بينما تُجرى مزيد من المشاورات بشأن العنصر الخاص بتلك الوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus