Fourthly, there is no agreement on how to deal with the current stalemate in multilateral disarmament negotiations. | UN | رابعا، لا يوجد اتفاق حول كيفية التعامل مع المأزق الحالي في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف. |
Let me emphasize very clearly that at the present moment there is no agreement on this by all members of the Conference on Disarmament. | UN | ودعوني أؤكد بوضوح أنه لا يوجد اتفاق في اللحظة الراهنة على هذا بين جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
However, there is no agreement yet on the notion of harmonized programme reports to be shared with programme donors. | UN | بيد أنه لا يوجد اتفاق حتى الآن على مفهوم التقارير المنسّقة عن البرامج، التي تقدم إلى الجهات المانحة للبرامج. |
However, it had been noted that there was no agreement to maintain the current sequence of paragraphs permanently. | UN | ومع ذلك، لوحظ أنه لا يوجد اتفاق حول المحافظة بصورة دائمة على الترتيب الحالي للفقرات. |
Decisions on draft resolutions on which there was no agreement might be postponed. | UN | وأضافت أن البت في مشاريع القرارات التي لا يوجد اتفاق بشأنها قد يؤجل. |
However, there was no agreement as to which rights were collective rights, including selfdetermination. | UN | غير أنه لا يوجد اتفاق حول الحقوق التي هي حقوق جماعية، بما في ذلك تقرير المصير. |
An advisor of my choice, or regrettably, There is no deal. | Open Subtitles | مستشار من إختياري، أو للأسف، لا يوجد اتفاق |
I am opposed to the Conference holding informal consultation sessions on a subject which my delegation is not convinced is a matter for this Conference as long as there is no agreement and as long as there is no consensus. | UN | إن ما أعترض عليه هو أن يعقد المؤتمر جلسات من المشاورات غير الرسمية بشأن موضوع لا توجد لدى وفدي القناعة بأنه مسألة تعني هذا المؤتمر طالما لا يوجد اتفاق وما دام لا يوجد توافق في الرأي. |
It is my understanding that at this point there is no agreement among delegations for a consensus decision on any of these three proposals. | UN | أفهم أنه، حتى هذه اللحظة، لا يوجد اتفاق فيما بين الوفود على قرار بتوافق اﻵراء بشأن أي من هذه الاقتراحات الثلاثة. |
there is no agreement without Pryor, We will not leave him here, | Open Subtitles | لا يوجد اتفاق دون بريور، لن نترك له هنا، |
I wish to further inform you that there is no agreement with respect to the possible need for alternate means of financing of the Residual Special Court. | UN | وأود كذلك أن أبلغكم بأنه لا يوجد اتفاق بشأن الحاجة التي يمكن أن تنشأ إلى وسائل بديلة لتمويل المحكمة الخاصة لإنجاز الأعمال المتبقية. |
I wish to further inform you that there is no agreement with respect to the possible need for alternate means of financing of the Residual Special Court for Sierra Leone. | UN | وأود كذلك أن أبلغكم أنه لا يوجد اتفاق بشأن الحاجة المحتملة إلى وسائل بديلة لتمويل محكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
A variety of potential new functions have been mentioned by States Parties over the last year, however, there is no agreement on the role and functions of the ISU yet. | UN | وقد ذكرت الدول الأطراف، خلال السنة الماضية، مجموعة متنوعة من الوظائف الجديدة المحتملة، لكن لا يوجد اتفاق حول دور الوحدة ومهامها حتى الآن. |
In responding to the question, the Chairman of the Commission said that a resolution was under consideration in the Commission, but so far there was no agreement. | UN | ولدى الرد على هذا السؤال، قال رئيس اللجنة إن البت في ذلك قيد النظر باللجنة، وأنه لا يوجد اتفاق ما حتى الآن. |
It was emphasized that there was no agreement in the Assembly regarding the concept of responsibility to protect. | UN | وجرى التأكيد على أنه لا يوجد اتفاق في الجمعية بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
It was emphasized that there was no agreement in the Assembly regarding the concept of responsibility to protect. | UN | وجرى التأكيد على أنه لا يوجد اتفاق في الجمعية بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
The Committee was informed that the cost to the United Nations of constructing the dining facility in Valencia was Euro294,950 and that there was no agreement with the host country for the provision of a dining facility in Valencia. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن التكاليف التي تكبدتها الأمم المتحدة لتشييد مرفق الإطعام في فالنسيا تبلغ 294 950 يورو، كما أنه لا يوجد اتفاق مع البلد المضيف من أجل توفير مرفق إطعام في فالنسيا. |
The Additional District Court held that there was no agreement executed between the parties, rejecting Unissi's motion to appoint an arbitrator. | UN | وقضت هذه المحكمة أنه لا يوجد اتفاق منفَّذ بين الطرفين، فرفضت طلب شركة Unissi بتعيين محكَّم. |
He further informed the Secretary-General that there was no agreement with respect to the possible need for alternate means of financing of the Residual Special Court for Sierra Leone. | UN | وأَبلغ الأمينَ العام أيضا أنه لا يوجد اتفاق بشأن الحاجة المحتملة إلى وسائل بديلة لتمويل محكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية. |
The deal is, There is no deal yet. | Open Subtitles | الأمر هو، أنه لا يوجد اتفاق |
It is generally agreed that countries at lower levels of development should be subject to less stringent trading rules than more developed countries, but there is little agreement on how this principle should be made operational. | UN | ومن المتفق عليه عموما أن البلدان التي تشهد مستويات تنمية متدنية تخضع لقواعد تجارية أقل صرامة من البلدان المتقدمة النمو ولكن لا يوجد اتفاق كبير بشأن كيفية تشغيل هذا المبدأ. |
Then There's no deal. | Open Subtitles | إذن لا يوجد اتفاق. |
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement 16. no status-of-forces agreement is in force. | UN | 16 - لا يوجد اتفاق نافذ حاليا بشأن مركز القوات. |