"لا يَحصَلُ عَلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't get
        
    • doesn't get
        
    • does not get
        
    Hey, Don't get me wrong, I'm really broken up about this. Open Subtitles يا، لا يَحصَلُ عَلى ني خاطئِ، أَتحطّمُ حقاً حول هذا.
    And whatever you do, Don't get specific about the play. Open Subtitles ومهما أنت تَعمَلُ، لا يَحصَلُ عَلى معيّنِ حول المسرحيّةِ.
    Just Don't get any of your marriage cobwebs on my furniture. Open Subtitles فقط لا يَحصَلُ عَلى أيّ أنسجةِ عنكبوت زواجِكَ على أثاثِي.
    You mean if the house doesn't get us first. Open Subtitles تَعْني إذا البيتِ لا يَحصَلُ عَلى نا أولِ.
    Baby, Don't get too excited. Open Subtitles الطفل الرضيع، لا يَحصَلُ عَلى متحمّسِ جداً.
    That being said, Don't get knocked up anymore, Dee. Open Subtitles الذي أَنْ يُقالَ، لا يَحصَلُ عَلى ضَربَ فوق أكثر، دي.
    Don't get too excited about your mother's achievements. Open Subtitles لا يَحصَلُ عَلى أيضاً فرح بخصوص إنجازات أمّكِ.
    So please, Don't get on that plane. Open Subtitles لذا رجاءً، لا يَحصَلُ عَلى على تلك الطائرةِ.
    Well, Don't get too excited, Christian. Open Subtitles حَسناً، لا يَحصَلُ عَلى متحمّسِ جداً، كريستين.
    Your parents probably Don't get it, but I do. Open Subtitles أبويك من المحتمل لا يَحصَلُ عَلى هو، لَكنِّي أعْمَلُ.
    Don't get any tobacco juice on my shoe. Open Subtitles لا يَحصَلُ عَلى أيّ عصير تبغِ على حذائِي.
    I mean, well, heaven forbid you Don't get your way for once. Open Subtitles أَعْني، حَسناً، السماء حرّمتْك لا يَحصَلُ عَلى طريقِكَ لمرة واحدة.
    Well, Don't get too used to it. Open Subtitles حَسناً، لا يَحصَلُ عَلى مستعمل جداً لأنْ هو.
    Don't get so fucking dramatic. Open Subtitles لا يَحصَلُ عَلى لذا يُمارسُ الجنس مع مثيرِ.
    Now, Don't get any ideas about closing the door on me. Open Subtitles لا يَحصَلُ عَلى أيّ أفكار حول إغلاق البابِ عليّ.
    Well, Don't get fact mixed up with stupid. Open Subtitles حَسناً، لا يَحصَلُ عَلى حقيقةِ خَلطَ بغبيِ
    You don't put out, he Don't get out. Open Subtitles أنت لا تَضِعُ خارجاً، هو لا يَحصَلُ عَلى خارج.
    If God doesn't get you for it, the skinheads will, and if the skinheads don't, the Republicans will. Open Subtitles إذا الله لا يَحصَلُ عَلى أنت له، حليقو الرؤوس سَ، وإذا حليقي الرؤوس لا، الجمهوريون سَ.
    I'll stay near the exit to make sure he doesn't get out. Open Subtitles أنا سَأَبْقى قُرْب الخروجِ إلى تأكّدْ هو لا يَحصَلُ عَلى خارج.
    Anyone who doesn't get the message, we'll find an answer for. Open Subtitles أي واحد الذي لا يَحصَلُ عَلى الرسالةِ، نحن سَنَجِدُ جوابَ ل.
    It does not get any more undiscovered than that. Open Subtitles هو لا يَحصَلُ عَلى أكثر غير مكتشف مِنْ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus