In addition, reference was made to a number of promising approaches used under the Partnership for Environmental Management for the Seas of East Asia project for the East Asian Seas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُشير إلى عدد من النهج المبشرة بالأمل المستخدمة بموجب مشروع الشراكة للإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
81. The Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia developed and implemented a multi-faceted, comprehensive, ecosystem-based approach. | UN | ٨١ - وتولت الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا وضع نهج شامل متعدد الجوانب قائم على النظم الإيكولوجية وتنفيذه. |
Eleven ministers and high-level officials from the region signed the Haikou Partnership Agreement on the Implementation of the Sustainable Development Strategy for the Seas of East Asia and accompanying Partnership Operating Arrangements. | UN | ووقع أحد عشر وزيرا ومسؤولا رفيع المستوى من المنطقة على اتفاق شراكة هايكو بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا وترتيبات تشغيل الشراكة المصاحبة له. |
Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Support of the Eastern Asian Seas Action Plan | UN | دعم خطة العمل لبحار شرق آسيا |
Presentations of national and regional experiences were made by Brazil, China, Guatemala, India, Israel, Jamaica, Sri Lanka, European Union and Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia. | UN | وقُدمت عروض للخبرات الوطنية والإقليمية من البرازيل، والصين، وغواتيمالا، والهند، وإسرائيل، وجامايكا، وسري لانكا والاتحاد الأوروبي، والشراكات من أجل الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
Furthermore, we are expanding regional collaboration with China, Japan and Russia, among others, through the Northwest Pacific Action Plan and the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia. | UN | زيادة على ذلك، نتوسع في التعاون الإقليمي مع روسيا والصين واليابان، في جملة دول أخرى، من خلال خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ والشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
21. Singapore recalled its strong working ties with regional institutions, such as Partnerships in the Environmental Management for the Seas of East Asia (PEMSEA). | UN | 21 - وأشارت سنغافورة إلى صلات العمل القوية التي تربطها بمؤسسات إقليمية مثل الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
In this context, the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia Resource Facility developed and conducted a survey on the demand and supply of human resources for integrated coastal management for the East Asian Seas region. | UN | وفي هذا السياق، قام مرفق الموارد التابع للشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا بإعداد وتنفيذ مسح للعرض والطلب على الموارد البشرية للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في منطقة بحار شرق آسيا. |
The City University of Hong Kong, the United Nations Food and Agricultural Organization (FAO), the Partnership in Environmental Management for the Seas of East Asia (PEMSEA), as well as Hiroshima University and Tokyo University were part of the faculty for this series. | UN | وشارك مع هيئة التدريس في هذه السلسلة من الأنشطة أساتذة من جامعة هونغ كونغ، وجامعة هيروشيما، وجامعة طوكيو، ومسؤولون من منظمة الأغذية والزراعة بالأمم المتحدة والشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا. |
For example, one delegation noted that in the case of the Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, the expertise and resources of more advanced developing countries had been shared with other developing countries. | UN | ومثال ذلك أن أحد الوفود استشهد بحالة الشراكات في مجال الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا حيث تتقاسم البلدان النامية الأكثر تقدما خبراتها ومواردها مع البلدان النامية الأخرى. |
Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia has also developed a post-graduate programme in integrated coastal management to provide the next generation of leaders with the knowledge and skills needed to plan and manage the coasts and seas. | UN | وأعدت الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا أيضا برنامجا للدراسات العليا في الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية من أجل تزويد الجيل القادم من القادة بالمعارف والمهارات اللازمة لتخطيط السواحل والبحار وإدارتها. |
Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا |
Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas | UN | الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا (ESL) |
(i) ES - The Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas, through 31 December 2003; | UN | (ط) ES - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية لبحار شرق آسيا ، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ؛ |
305. the East Asian Seas Congress, held in Haikou City, China, from 12 to 16 December 2006, was a follow-up to the 2003 East Asian Seas Congress, which had endorsed the Sustainable Development Strategy for the Seas of East Asia. | UN | 305 - وشكل مؤتمر بحار شرق آسيا، المعقود في مدينة هايكو، بالصين، خلال الفترة من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2006، متابعة لمؤتمر بحار شرق آسيا لعام 2003 الذي كان قد اعتمد استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا. |
Support of the Eastern Asian Seas Action Plan | UN | دعم خطة العمل لبحار شرق آسيا |
118. East Asian Seas Action Plan. The 18th meeting of the Coordinating Body on the Seas of East Asia was held in Sanya, China, on 24 and 25 January 2006. | UN | 118- خطة العمل لبحار شرق آسيا - عُقد الاجتماع الثامن عشر للهيئة التنسيقية لبحار شرق آسيا في سانيا بالصين في 24 و 25 كانون الثاني/يناير 2006. |