"لبدل الإقامة اليومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • daily subsistence allowance
        
    • DSA rate
        
    The Secretary-General's proposal did not include any daily subsistence allowance payments while a staff member is on a rest break. UN ولم يتضمن اقتراح الأمين العام أي مدفوعات لبدل الإقامة اليومي عندما يكون الموظف في إجازة راحة.
    daily subsistence allowance surveys UN الدراسات الاستقصائية لبدل الإقامة اليومي
    Recovery of daily subsistence allowance from overpayments UN استرداد المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة اليومي
    Recovery of overpayment of daily subsistence allowance made to two staff members UN استرداد مدفوعات زائدة لبدل الإقامة اليومي لاثنين من الموظفين
    It was pointed out, however, that the situation was highly fluid and depended on the results of periodic daily subsistence allowance reviews and the number of staff employed in non-family duty stations under the special operations approach. UN وأشير، مع ذلك، إلى أن الحالة متقلبة بدرجة كبيرة وتعتمد على نتائج الاستعراضات الدورية لبدل الإقامة اليومي وعدد الموظفين العالمين في مراكز العمل التي لا تسمح باصطحاب الأسر في إطار نهج العمليات الخاصة.
    No additional travel provisions are included in these calculations, only the daily subsistence allowance for the treaty body members for the week. UN ولا تشمل هذه الحسابات مخصصات سفر إضافية، بل تقتصر على التكاليف الأسبوعية لبدل الإقامة اليومي لأعضاء هيئات المعاهدات.
    The daily subsistence allowance for members is provided at the rate of 140 per cent of the normal allowance rates established by the International Civil Service Commission. UN ويقدَّم بدل الإقامة اليومي للأعضاء على أساس نسبة 140 في المائة من المعدلات العادية لبدل الإقامة اليومي التي حددتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    An additional provision for daily subsistence allowance in the amount of $79,400 per year would also arise for the extension of the Committee members' stay in Geneva for the additional meeting time. UN وسيلزم أيضاً اعتماد مبلغ إضافي قدره400 79 دولار سنويا لتغطية التكاليف اللازمة لبدل الإقامة اليومي التي تترتب على تمديد إقامة أعضاء اللجنة في جنيف من أجل عقد الاجتماعات الإضافية.
    77. A provision of $15,100 per annum was made under section 23, Human rights, for daily subsistence allowance of one week for the Working Group on Indigenous Populations. UN 77 - تم اعتماد مبلغ 100 15 دولار سنويا في إطار البند 23، حقوق الإنسان، لبدل الإقامة اليومي لمدة أسبوع للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    93. His delegation had noted the reduction in the amounts apportioned for daily subsistence allowance for the disarmament fellowship programme. UN 93 - وقال إن وفده أحاط علما بتخفيض المبالغ المخصصة لبدل الإقامة اليومي لبرنامج زمالات نزع السلاح.
    In this connection, the budget also includes daily subsistence allowance requirements for within-Mission travel in the amount of approximately $1,669,400. UN وفي هذا الصدد، تشمل الميزانية أيضا على الاحتياجات من الموارد لبدل الإقامة اليومي للرحلات داخل منطقة البعثة بما يعــادل مبلغ 400 669 1 دولا تقريبا.
    Accordingly, the actual amount of the daily subsistence allowance paid to judges would continue to be used as the pensionable allowance. UN ووفقا لذلك، سيستمر استخدام المبلغ الفعلي لبدل الإقامة اليومي المدفوع للقضاة باعتباره بدل الإقامة اليومي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    :: Actual amount of daily subsistence allowance. UN :: المبلغ الفعلي لبدل الإقامة اليومي.
    2. Provision of $15,100 per annum was made under section 23, Human rights for the daily subsistence allowance, of a week, for the Working Group on Indigenous Populations. UN 2- وتم اعتماد مبلغ 100 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، لبدل الإقامة اليومي لمدة أسبوع للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    As indicated in the proposed budget (A/62/751, para. 85), these cost estimates also include a provision for daily subsistence allowance for 29 staff officers deployed in the Strategic Military Cell at headquarters. UN وكما هو مبين في الميزانية المقترحة (A/62/751، الفقرة 85)، تشمل تقديرات التكاليف المذكورة أيضاً اعتمادات لبدل الإقامة اليومي لـ 29 ضابط أركان نُقلوا إلى الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر.
    850. ICSC awaits final confirmation of this new arrangement from UNDP in New York, which would serve as the focal point for daily subsistence allowance surveys. UN 850 - وتنتظر لجنة الخدمة المدنية الدولية حاليا تأكيدا نهائيا لهذا الترتيب الجديد من البرنامج الإنمائي في نيويورك، الذي سيكون جهة التنسيق المركزية للدراسات الاستقصائية لبدل الإقامة اليومي.
    It had also objected to having separate mission subsistence allowance rates in the two mission countries based on different daily subsistence allowance rates, noting that a mission-wide single rate would better meet operational requirements. UN وأبدى مكتب إدارة الموارد البشرية اعتراضه أيضا على وجود معدلين منفصلين لبدل الإقامة في بلدي البعثة بناء على وجود معدلين مختلفين لبدل الإقامة اليومي في البلدين، مشيرا إلى أن وجود معدل واحد على نطاق البعثة بأكملها سيلبي الاحتياجات التشغيلية لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على نحو أفضل.
    The budget reflects costs of the additional cost of daily subsistence allowance (DSA) for participants from developing countries and countries with economies in transition attending the HFC workshop held back to back with the Open-ended Working Group in Paris in 2014. UN تعكس الميزانية التكاليف الإضافية لبدل الإقامة اليومي لمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الحاضرين في حلقة عمل مركبات الكربون الهيدروفلورية المعقودة عقب اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في باريس في 2014.
    317. Decreased requirements for 2012 are mainly due to lower requirements for daily subsistence allowance while on duty in Iraq, as most staff will be installed in Iraq. UN 317 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات لعام 2012 أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لبدل الإقامة اليومي أثناء العمل في العراق، حيث إن معظم الموظفين سيقيمون في العراق.
    20. No resources have been included in the programme budget for the biennium 2002-2003 to cover the requirements of $30,800 for the daily subsistence allowance of the members of the Permanent Forum to attend the exceptional three-day, pre-sessional meeting of the members of the Forum from 7 to 9 May 2003. UN 20 - ولم تدرج أي موارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 لتغطية الاحتياج البالغ 800 30 دولار المطلوب لبدل الإقامة اليومي لأعضاء المحفل الدائم من أجل حضور الاجتماع الاستثنائي السابق للدورة الذي يستغرق ثلاثة أيام في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    In general, subsistence allowance is paid at the level of Assistant Secretary-General, i.e. the established DSA rate plus 40 per cent, at UNESCO, ILO, ITU and WHO. UN وبوجه عام، يُدفع بدل الإقامة على مستوى الأمين العام المساعد، أي المعدل المقرر لبدل الإقامة اليومي مضافاً إليه 40 في المائة، في اليونسكو، ومنظمة العمل الدولية، والاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية، ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus