Provision is made for mission subsistence allowance for 12 international staff for 12 months at a daily rate of $85 per person. | UN | يُرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٢ موظفــا دوليــا لمــدة ١٢ شهرا بمعدل يومي يبلغ ٨٥ دولارا للشخص. |
Provision is made for Mission subsistence allowance for 54 international staff as detailed in annex VI. (vii) Travel to and from the Mission area | UN | يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة من أجل الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٥٤، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس. |
Provision is made for mission subsistence allowance for 354 military observers for a total of 70,446 person-days as per the rates indicated in paragraph 2 above. | UN | خصصت اعتمادات لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٤٤٦ ٧٠ من أيام عمل الفرد حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه. |
13. A clarification was made with regard to mission subsistence allowance payable to all Mission personnel, excluding locally recruited staff and discussed in annex IV, paragraphs 2 to 4. | UN | ١٣ - وتتضمن الفقرات من ٢ إلى ٤ من المرفق الرابع توضيحا وشرحا لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة الذي يدفع لجميع أفراد البعثة باستثناء الموظفين المعينين محليا. |
The actual number of person/days during the period was lower than the number of person/days budgeted for mission subsistence allowance. | UN | ٦ - كان العدد الفعلي ﻷيام العمل أثناء الفترة أقل من المدرج في الميزانية لبدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد البعثة. |
Provision for mission subsistence allowance has been calculated on the basis of the new mission subsistence allowance rates, effective 1 January 1999, and taking into account the application of a 5 per cent vacancy factor. | UN | وحُسب الاعتماد المخصص لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة على أساس المعدلات الجديدة لهذا البدل التي أصبحت نافذة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وروعي فيه أيضا تطبيق عامل الشغور بنسبة ٥ في المائة. |
Provision for mission subsistence allowance has been calculated on the basis of the phased deployment as outlined above at the current daily rate of $109. | UN | وحسبت المبالغ المخصصة لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة على أساس النشر المرحلي على النحو المبين أعلاه بالمعدل اليومي الحالي وقدره ١٠٩ دولارات. |
An inquiry into the situation was still under way, but, in order to prevent a recurrence, revised and simplified guidelines for mission subsistence allowance and compensatory time had been issued. | UN | وما زال التحقيق في هذه الحالة جاريا، ولكن منعا لتكرار، حدوث ذلك، أصدرت مبادئ توجيهية منقحة ومبسطة لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة واﻹجازة التعويضية. |
12. Mission subsistence allowance. Provision was made in the amount of $1,887,600 for mission subsistence allowance for 64 international staff. | UN | ١٢ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ٨٨٧ ١ دولار لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٦٤ موظفا دوليا. |
Savings of $84,100 were due to the 7 per cent vacancy rate for international staff and the application of the lower rate of mission subsistence allowance, as indicated in paragraph 2 above. | UN | تعزى الوفورات البالغة ١٠٠ ٨٤ دولار الى معدل شغور بنسبة ٧ في المائة في فئة الموظفين الدوليين وتطبيق المعدل اﻷقل لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة، كما هو مبين في الفقرة ٢ أعلاه. |
The mission subsistence allowance rate has been in effect since 1 May 1996. | UN | وهذا المعدل لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة معمول به منذ ١ أيار/مايو ٦٩٩١. |
The new mission subsistence allowance rate was $90 per day for the demilitarized zone, $75 per day for Kuwait City and $125 per day for Baghdad. | UN | ويبلغ المعدل الجديد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ٩٠ دولارا في اليوم في المنطقة المجردة من السلاح و ٧٥ دولارا في اليوم في مدينة الكويت و ١٢٥ دولارا في اليوم في بغداد. |
22. Monthly provision is made for the mission subsistence allowance for eight personnel from the Movement Control Unit. | UN | ٢٢ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٨ أفراد من وحدة مراقبة التحركات. |
48. Monthly provision is made for mission subsistence allowance for 320 international staff, as detailed in annex V.D. | UN | ٤٨ - ورصد اعتماد شهري لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣٢٠ موظفا دوليا، على النحو المفصل في الجزء دال من المرفق الخامس. |
1. Military observers. The budgeted amount of $144,000 provides for mission subsistence allowance for 100 military observers for 16 days. | UN | ١ - المراقبون العسكريون - اعتمد مبلغ اﻟ ٠٠٠ ١٤٤ دولار المدرج في الميزانية لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٠٠ مراقب عسكري لمدة ١٦ يوما. |
Provision is made for mission subsistence allowance in respect of one military adviser at a daily rate of $105, and rotation travel, including excess baggage, terminal expenses and 100 kilogrammes of excess baggage. | UN | يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة فيما يتعلق بمستشار عسكري واحد بمعدل يومي يبلغ ١٠٥ دولارات؛ والسفر بغرض التناوب، بما في ذلك الوزن الزائد لﻷمتعة، ومصروفات محطة الوصول والمغادرة و ١٠٠ كيلوغرام من الوزن الزائد لﻷمتعة. |
2. Lower requirements under this heading are projected in view of new mission subsistence allowance rates, which became effective on 1 January 1999. | UN | ٢ - يتوقع أن تنخفض الاحتياجات تحت هذا البند بسبب المعدلات الجديدة لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة والتي بدأ سريان مفعولها في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
The actual rates applied were as follows: for hotel bills settled in United States dollars, the applicable mission subsistence allowance rate was $115 per day; for hotel bills settled in roubles and other types of accommodation, the applicable rate was $75 per day. | UN | وكانت المعدلات الفعلية التي استخدمت كما يلي: بالنسبة لفواتير الفنادق المدفوعة بدولارات الولايات المتحدة يكون المعدل اليومي المعمول به لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ١١٥ دولارا؛ وبالنسبة لفواتير الفنادق المدفوعة بالروبل وغيرها من أشكال اﻹقامة، يكون المعدل اليومي المعمول به ٧٥ دولارا. |
2. Provision for mission subsistence allowance for the military observers was based on the assumption that their repatriation would be completed by 30 November 1994. | UN | ٢ - رصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة للمراقبين العسكريين على أساس افتراض أن إعادتهم إلى الوطن ستكتمل في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
13. Additional requirements of $76,900 for international staff mission subsistence allowance resulted from the retention of international staff in Maputo after 31 March 1995. | UN | ١٣- ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٩٠٠ ٧٦ دولار لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة المستحق للموظفين الدوليين عن إبقاء الموظفين الدوليين في مابوتو بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |