"لبرامج البحوث" - Traduction Arabe en Anglais

    • research programmes
        
    • research agendas
        
    A. Direct programme and administrative costs for 2011 Pending approval of new fund-raising submissions, the provisions made for research programmes and administrative costs are minimalist. UN رهنا بالموافقة على الطلبات الجديدة لجمع الأموال، تظل المبالغ المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى.
    We are constantly expanding State financing for research programmes for the destruction of chemical weapons. UN ونقوم باستمرار بتوسيع تمويل الدولة لبرامج البحوث المتعلقة بتدمير الأسلحة الكيميائية.
    Participatory research programmes involving women in the evaluation of new technologies and in the decision-making process can greatly contribute to the development of agricultural practices that respond to women's needs. UN ويمكن لبرامج البحوث التشاركية التي تشرك المرأة في تقييم التكنولوجيات الجديدة، وفي عملية صنع القرار أن تسهم بدرجة كبيرة في تطوير ممارسات زراعية تستجيب لاحتياجات المرأة.
    Pending approval of new fundraising efforts, the provisions made for research programmes and administrative costs are minimal. UN في انتظار الموافقة على الجهود الجديدة لجمع الأموال، تظل الاعتمادات المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى.
    A. Direct programme and administrative costs for 2008 Pending approval of current fund-raising applications, the provisions made for research programmes and administrative costs are minimal. UN ريثما تتم الموافقة على الطلبات الحالية المتعلقة بجمع الأموال، روعي في وضع الاعتمادات المقترحة لبرامج البحوث وللتكاليف الإدارية أن تكون بالقدر الأدنى.
    A. Direct programme and administrative costs for 2009 Pending approval of current fund-raising applications, the provisions made for research programmes and administrative costs are minimal. UN ريثما تتم الموافقة على الطلبات الحالية المتعلقة بجمع الأموال، روعي في وضع الاعتمادات المقترحة لبرامج البحوث وللتكاليف الإدارية أن تمثل القدر الأدنى.
    Priority should also be accorded to research programmes on the link between development and human rights, including human rights related to education, good governance and the struggle against corruption, as well as impunity. UN وينبغي إيلاء أولوية لبرامج البحوث المعنية بالصلة بين التنمية وحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الإنسان المتصلة بالتعليم والحكم السديد ومكافحة الفساد، فضلاً عن الإفلات من العقاب.
    It contemplates additional annual funding of US$ 4 million for climate change research programmes, but it does not earmark funding for proposed mitigation measures. UN وينظر هذا البرنامج في تخصيص مبلغ سنوي اضافي قدره أربعة ملايين دولار أمريكي لبرامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ لكنه لا يرصد أموالاً لتدابير التخفيف المقترحة.
    Pending approval of new fund-raising applications, the provisions made for research programmes and administrative costs are minimalist. UN في انتظار الموافقة على الطلبات الجديدة لجمع الأموال، تظل المبالغ المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى.
    However, upon approval of pending fund-raising applications, the provisions made for other research programmes and administrative costs are minimal and will be increased as funding comes forward. UN غير أنه بعد الموافقة على طلبات جمع الأموال المعلقة، وبدء تدفق التمويلات، ستجري زيادة المبالغ المرصودة لبرامج البحوث الأخرى وللتكاليف الإدارية، التي تُركت عند الحد الأدنى.
    The IOC is an important facilitator of international oceanographic research programmes and Namibia is involved in its various training, technical assistance and research activities. UN وتعد اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية طرفا ميسرا مهما لبرامج البحوث الأوقيانوغرافية الدولية، وتشارك ناميبيا في مختلف برامج التدريب والمساعدة التقنية وأنشطة البحوث التي تقوم بها اللجنة.
    (i) Improved dialogue between the scientific and policy communities through support to the research agendas of international research programmes to reflect needs identified in the assessment process and to provide information on current and emerging policy needs; UN ' 1` تحسين الحوار بين الأوساط العلمية وأوساط رسم السياسات، من خلال تقديم الدعم لجداول الأعمال البحثية لبرامج البحوث الدولية لكي تعكس الحاجات التي تحدد في عملية التقييم وتوفر المعلومات عن حاجات السياسة العامة الحالية والناشئة؛
    A second regional initiative, entitled " Enhancing European coordination of national research programmes in the area of security at major events: The House " , involves 24 European Union member States. UN وتشمل المبادرة الثانية، المعنونة " تعزيز التنسيق الأوروبي لبرامج البحوث الوطنية في مجال الأمن أثناء الأحداث الكبرى: البيت " ، 24 من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    A. Direct programme and administrative costs for 2012 1. Pending approval of new fund-raising submissions, the provisions made for research programmes and administrative costs are minimal. UN 1 - رهنا بالموافقة على الطلبات الجديدة لجمع الأموال، تظل المبالغ المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى.
    42. Cooperative research programmes may prove especially synergistic, bringing together the expertise, research facilities, logistic capability and common interests of mining companies and cooperative institutions and agencies. UN 42 - وقد تثبت الفائدة الفائقة لبرامج البحوث التعاونية في تحقيق التآزر، إذ تجمع بين الخبرة ومرافق البحوث، والقدرة اللوجستية، والمصالح المشتركة لشركات التعدين والمؤسسات التعاونية والوكالات.
    2. The work of the United Nations Institute for Disarmament Research is carried out by a small dedicated staff: a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager and conference organizer, a fellowship and internship coordinator, editors for the journal and for reports and books, and project researchers. UN 2 - يضطلع بعمل المعهد عدد قليل من الموظفين المتفانين ويتألفون من المديرة، ونائب المديرة، ومساعد إداري، وسكرتير متخصص للمنشورات، ومدير لنظم الحواسيب، ومدير لبرامج البحوث ومنظم للمؤتمرات، ومنسق لشؤون الزمالات والتدريب الداخلي، ومحررين للمجلة والتقارير والكتب، وباحثين للمشاريع.
    2. The work of UNIDIR is carried out with a dedicated, small staff which consists of a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager and conference organizer, editors for the journal and for reports and books, and project researchers. UN 2 - يضطلع بعمل المعهد موظفون متفانون قليلو العدد ويتألفون من المديرة، ونائب المديرة، ومساعد إداري، وسكرتير متخصص للمنشورات، ومدير لنظم الحواسيب، ومدير لبرامج البحوث ومنظم للمؤتمرات، ومحررين للمجلة والتقارير والكتب، وباحثين للمشاريع.
    (j) Support and encourage research programmes to adapt ICT to the needs of poor and, especially, illiterate women; UN (ي) تقدم الدعم والتشجيع لبرامج البحوث بهدف تكييف تكنولوجيات المعلومات والاتصالات حسب احتياجات الفقراء، ولا سيما الأميين والنساء؛
    2. The work of United Nations Institute for Disarmament Research is carried out with a dedicated, small staff: a director, a deputy director, an administrative assistant, a specialized secretary for publications, a computer systems manager, a research programmes manager and conference organizer, a fellowship and internship coordinator, editors for the journal and for reports and books, and project researchers. UN 2 - يضطلع بعمل المعهد موظفون متفانون قليلو العدد ويتألفون من المديرة، ونائب المديرة، ومساعد إداري، وسكرتير متخصص للمنشورات، ومدير لنظم الحواسيب، ومدير لبرامج البحوث ومنظم للمؤتمرات، ومنسق لشؤون الزمالات والتدريب الداخلي، ومحررين للمجلة والتقارير والكتب، وباحثين للمشاريع.
    2. Maintain, where possible, a watching brief on all activities within the Area and identify areas of potential scientific or technology opportunities or gaps that could be the target of future training or marine scientific research programmes; UN 2 - المواظبة، قدر الإمكان، على رصد جميع الأنشطة المنفذة داخل المنطقة وتحديد المجالات التي يحتمل أن تمثل فرصا علمية وتكنولوجية أو ثغرات يمكن أن تُستهدف بالفرص التدريبية أو لبرامج البحوث العلمية البحرية في المستقبل؛
    80. The increasingly international nature of research agendas and the rapid advances in information and communication technology have made networking critical to knowledge generation, education and outreach. UN 80 - أدى تزايد الطابع الدولي لبرامج البحوث وسرعة الطفرات التي تشهدها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إكساب التواصل أهمية بالغة فيما يتعلق بإنتاج المعارف، والتعليم، والإرشاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus