"لبرنامج العمل الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new programme of action
        
    • New Agenda
        
    • new work programme
        
    • the new programme
        
    • successor work programme
        
    He noted that Africa wanted the new programme of action to have clear objectives and priorities. UN وأشار إلى أن أفريقيا تريد أن يكون لبرنامج العمل الجديد أهداف وأولويات واضحة.
    He stated that civil society is strongly devoted to working beneficially with Member States and all partners to ensure that the new programme of action effectively impacts the least developed countries. UN وذكر أن المجتمع المدني لا يدخر وسعاً للعمل بصورة مفيدة مع الدول الأعضاء وجميع الشركاء بما يكفل لبرنامج العمل الجديد أن يحدث أثراً فعالاً على أقل البلدان نمواً.
    He stated that civil society was strongly committed to working constructively with Member States and other stakeholders to secure that the new programme of action positively impacted not only least developed countries, but also humanity as a whole. UN فقال إن المجتمع المدني ملتزم بقوة بالعمل البنّاء مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة، لضمان أن يكون لبرنامج العمل الجديد تأثير إيجابي لا على أقل البلدان نموا فحسب، وإنما أيضا على البشرية كلها.
    But we must reiterate now, as we did then, that the international community has not done enough in its support for the New Agenda. UN إلا أننا يجب أن نؤكد مرة أخرى اﻵن، كما فعلنا في ذلك الوقت، أن المجتمع الدولي لم يقم بالقدر الكافي في دعمه لبرنامج العمل الجديد.
    Within the United Nations, very few large-scale measures have been adopted since the preparation and adoption in 1991 of the New Agenda. UN ومنذ اﻹعداد لبرنامج العمل الجديد واعتماده في عام ١٩٩١، لم يعتمد، في إطار اﻷمم المتحدة، سوى النذر اليسير من التدابير الواسعة النطاق.
    The general objective of the new work programme has been formulated as follows: UN وقد تمت صياغة الهدف العام لبرنامج العمل الجديد على النحو التالي:
    The new programme of action should include elements of a global initiative and partnership for building productive capacity. UN وينبغي لبرنامج العمل الجديد أن يتضمّن عناصر مبادرة وشراكة عالميتين لبناء القدرات الإنتاجية.
    Annual reviews of the new programme of action could be made easier by setting annual targets for various indicators, he added. UN وأضاف أن الاستعراضات السنوية لبرنامج العمل الجديد يمكن تيسيرها بتحديد أهداف سنوية لمختلف المؤشرات.
    The new programme of action should therefore result in a global development compact to reinvigorate partnership, and help least developed countries change their circumstances. UN ولذلك، ينبغي لبرنامج العمل الجديد أن يثمر عن اتفاق إنمائي عالمي لإعادة تنشيط الشراكة ومساعدة أقل البلدان نموا على تغيير أحوالها.
    Since there is no single formula for success in development, the least developed countries will need to adapt their own course to the basic tenets set forth in the new programme of action. UN وبما أنه لا توجد صيغة واحدة لإنجاح التنمية، فإن أقل البلدان نموا بحاجة إلى تطويع منهجها مع المبادئ الأساسية لبرنامج العمل الجديد.
    The new programme of action should promote inclusive and sustainable economic growth for least developed countries, address their fragility and enhance their resilience to shocks. UN وينبغي لبرنامج العمل الجديد أن يعزز خطى النمو الاقتصادي المستدام الذي تصل ثماره للكافة في أقل البلدان نمواً، وأن يعالج مواطن ضعفها ويعزز قدرتها على التصدي للصدمات.
    The new programme of action should focus on limited goals of crucial importance and include a comprehensive and decisive set of policy actions aimed at overcoming the multiple crises. UN وينبغي لبرنامج العمل الجديد أن يركز على أهداف محدودة ذات أهمية حاسمة، وأن يتضمن مجموعة شاملة ومحكمة من الإجراءات في مجال السياسات العامة تهدف إلى التغلب على الأزمات المتعددة.
    Such an examination is critical if the new programme of action to be adopted by LDC-III is not to face the same fate as the previous Programmes. UN وهذه الدراسة أمر حيوي إذا ما أريد لبرنامج العمل الجديد الذي سيعتمده المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا أن يلقى نفس المصير الذي لقيته البرامج السابقة.
    The Committee further agreed that on the basis of the outcome of its first session and other relevant inputs, the Conference secretariat would prepare a draft annotated outline of the new programme of action to be reviewed by the Trade and Development Board of UNCTAD at its forty-seventh session. UN كذلك وافقت اللجنة على أن تقوم أمانة المؤتمر، استنادا إلى نتائج دورتها الأولى والمدخلات الأخرى ذات الصلة، بإعداد مشروع موجز مشروح لبرنامج العمل الجديد يتم استعراضه في الدورة السابعة والأربعين لبرنامج الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وفي مجلس التجارة والتنمية.
    Consequently, key ideas advocated by UNCTAD for a new programme of action, such as the development of productive capacities and a stronger emphasis on the development dimension, while maintaining a focus on transit transport issues, have been reflected in the initial draft of the new programme. UN ونتيجة لذلك، انعكست في المشروع الأولي لبرنامج العمل الجديد الأفكار الرئيسية التي طرحها الأونكتاد لوضع برنامج عمل جديد، مثل الأخطار المتعلقة بتنمية القدرات الإنتاجية وزيادة التشديد على البعد الإنمائي، مع مواصلة التركيز في الوقت نفسه على قضايا النقل العابر.
    The overarching goal of the new programme of action is to overcome the structural challenges that LDCs face in order to enable them to eradicate poverty, achieve internationally agreed development goals and graduate from the least-developed-country category. UN الهدف الشامل لبرنامج العمل الجديد هو التغلب على التحديات الهيكلية التي تواجهها أقل البلدان نموا، لتمكينها من استئصال الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والخروج من فئة البلدان الأقل نموا.
    Indeed, the Office of the United Nations Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries still suffers from a lack of financial and human resources to accomplish its mission of follow-up and effective implementation of the New Agenda. UN وبالفعل، لا يزال مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا يعاني من الافتقار إلى الموارد المالية والبشرية ﻹنجاز مهمته المتمثلة في المتابعة والتنفيذ الفعال لبرنامج العمل الجديد.
    III. Final review and appraisal of the New Agenda by the General Assembly UN ثالثا - الاستعراض والتقييم النهائيان لبرنامج العمل الجديد من قبل الجمعية العامة
    58. Since the adoption of the New Agenda by the General Assembly, many intergovernmental initiatives have been launched in efforts to tackle the development challenges facing the continent. UN ٥٨ - ومنذ اعتماد الجمعية العامة لبرنامج العمل الجديد بدأت عدة مبادرات حكومية دولية تساهم في معالجة التحديات اﻹنمائية التي تواجه القارة.
    Intermediate review of the new work programme to assess implementation and identify emerging gaps and needs. UN (د) الاستعراض في المرحلة المتوسطة لبرنامج العمل الجديد من أجل تقييم التنفيذ وتحديد الثغرات والاحتياجات الناشئة.
    In particular, the successor work programme should promote the active participation of youth, women, civil society organizations and the media. UN وينبغي لبرنامج العمل الجديد أن ينهض، خصوصاً، بمشاركة الشباب والنساء ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام مشاركة نشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus