"لبرنامج الغذاء العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Food Programme
        
    • for WFP
        
    • World Food Program
        
    This year Ukraine has become a World Food Programme donor. UN لقد أصبحت أوكرانيا هذا العام من المانحين لبرنامج الغذاء العالمي.
    Briefing by Ms. Catherine Bertini, Executive Director of the World Food Programme UN إحاطة من السيدة كاترين بيرتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج الغذاء العالمي
    41. In 2008, Saudi Arabia made a contribution of $500 million to the World Food Programme. UN 41 - وفي العام 2008 قدمت المملكة تبرعا بقيمة 500 مليون دولار لبرنامج الغذاء العالمي التابع للأمم المتحدة.
    It was true that a number of African Heads of State had objected to donations of genetically modified food made by the United States to the World Food Programme. UN صحيح أن عددا من رؤساء الدول الأفارقة عارض هبات الغذاء المحوّر وراثيا الذي قدمته الولايات المتحدة لبرنامج الغذاء العالمي.
    :: The Syrian Government renewed its approval for WFP to bring humanitarian assistance through the Nusaybin crossing on the Syrian-Turkish border. From 30 September to date, some 45,000 food parcels have been delivered to meet the humanitarian needs of 270,000 beneficiaries in Hasakah governorate. UN :: جددت الحكومة السورية موافقتها لبرنامج الغذاء العالمي لإدخال مساعدات إنسانية عبر معبر نصيبين على الحدود السورية التركية اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر وحتى تاريخه بمقدار 45 ألف سلة غذائية لتغطية الاحتياجات الإنسانية لـ 270 ألف مستفيد في محافظة الحسكة.
    This year the Russian Government adopted a decision to give voluntary contributions to the World Food Programme (WFP) totalling $11 million and $2 million to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وهذا العام، قررت الحكومة الروسية تقديم إسهامات طوعية لبرنامج الغذاء العالمي بإجمالي 11 مليون دولار، إلى جانب ما قيمته مليونا دولار لصالح مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    In this connection, I should like to refer to the last alert of the World Food Programme, issued on 26 September 1995. UN وأود أن أشير هنا إلى التحذير اﻷخير لبرنامج الغذاء العالمي الصادر بتاريخ ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Earlier this year, Sweden led the European Union's anti-piracy operation off the coast of Somalia, a mission that provides security for humanitarian transports of the World Food Programme into Somalia. UN وفي وقت سابق من هذه السنة، قادت السويد عملية الاتحاد الأوروبي لمكافحة القرصنة قبالة ساحل الصومال، وهي بعثة توفِّر الأمن للنقليات الإنسانية لبرنامج الغذاء العالمي إلى الصومال.
    1st meeting The President opened the 2004 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme. UN مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات لبرنامج الغذاء العالمي في عام 2004
    The Kingdom forgave more than $6 billion of debts owed to it by LDCs. It donated $500 million to the World Food Programme so that they can grapple with the spiralling prices of basic foodstuffs. UN فقد تنازلت المملكة عما يزيد عن 6 بلايين دولار من ديونها المستحقة على أقل الدول نموا، وتبرعت بمبلغ 500 مليون دولار لبرنامج الغذاء العالمي لمساعدة هذه الدول على مواجهة ارتفاع أسعار السلع الغذائية الأساسية.
    The Mission's air assets requirements will be fulfilled through the use of World Food Programme (United Nations Humanitarian Air Services) fixed-wing aircraft on a space available basis. UN وستتم تلبية احتياجات البعثة من الأصول الجوية من خلال استخدام الطائرات الثابتة الجناح التابعة لبرنامج الغذاء العالمي (خدمات الأمم المتحدة الجوية للأغراض الإنسانية) عند توافر الأمكنة.
    (d) Annual Report of the Executive Director of the World Food Programme for 2004; UN (د) التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الغذاء العالمي لعام 2004()؛
    According to the World Food Programme, only 35,000 internally displaced beneficiaries were receiving food in February 2002 and that had increased to over 127,000 by September 2002. UN ووفقا لبرنامج الغذاء العالمي بلغ عدد المستفيدين المشردين داخليا ممن تلقى الغذاء 000 35 فقط في شباط/فبراير 2002، بينما ارتفـــــع ذلك العدد إلى أكثر من 000 127 بحلول أيلول/سبتمبر 2002.
    On 5 October, 15 bombs were dropped around the airfield in Mangayath, north of Raja, Bahr al-Ghazal, where teams from the World Food Programme (WFP) were distributing relief food. UN 44- في 5 تشرين الأول/أكتوبر، ألقيت نحو 15 قنبلة حول مطار منغاية، شمال راجا ببحر الغزال، أثناء قيام الأطقم التابعة لبرنامج الغذاء العالمي بتوزيع الأغذية.
    1. The Executive Board of the World Food Programme has 36 members, elected from among the States Members of the United Nations and the States members of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الغذاء العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Overall, Spain has thus far contributed almost Euro6 million, which is being distributed through direct shipments of humanitarian aid and through disbursements to the World Food Programme, UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وعموما، تبرعت إسبانيا حتى الآن بحوالي 6 ملايين يورو يجري توزيعها عن طريق شحنات من المعونة الإنسانية المباشرة، ومن خلال المبالغ المدفوعة لبرنامج الغذاء العالمي واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The President made a statement and declared the 2004 United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations Pledging Conference for the World Food Programme closed. UN وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال مؤتمر الأمم المتحدة/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإعلان التبرعات لبرنامج الغذاء العالمي لعام 2004.
    44. The operational involvement of the World Food Programme (WFP) in Myanmar commenced in May 1994 following the launching of a joint UNHCR/WFP appeal to assist the resettlement and reintegration process of returnees who had fled to Bangladesh in 1991-1992. UN ٤٤ - بدأ الاشتراك التشغيلي لبرنامج الغذاء العالمي في ميانمار في أيار/ مايو ١٩٩٤ بعد توجيه النداء المشترك بين المفوضية وبرنامج الغذاء العالمي لتقديم المساعدة في عملية إعادة التوطين وإعادة اﻹدماج للعائدين الذين هربوا إلى بنغلاديش في ١٩٩١-١٩٩٢.
    :: The Syrian Government renewed its approval for WFP to bring humanitarian assistance through the Nusaybin crossing on the Syrian-Turkish border, in order to allow 46,000 food parcels to be brought into Hasakah governorate in November 2014. It also allowed the Nusaybin crossing to be used to bring in 105 metric tons of fortified biscuits for distribution to schoolchildren in the governorate. UN :: جددت الحكومة السورية موافقتها لبرنامج الغذاء العالمي لإدخال مساعدات إنسانية عبر معبر نصيبين على الحدود السورية التركية لإدخال 000 46 حصة غذائية لمحافظة الحسكة، خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كما وافقت على استخدام معبر نصيبين لإدخال 105 أطنان مترية من البسكويت المدعم لتوزيعه على طلاب المدارس في المحافظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus