"لبرنامج المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the drug programme of
        
    • for the drug programme
        
    • to the drug programme of
        
    He drew their attention to the bleak position of the general-purpose funds of the drug programme of UNODC. UN واسترعى الانتباه إلى ضعف وضع صندوق الأموال المرصودة للأغراض العامة لبرنامج المخدرات في المكتب.
    The representative of the Secretariat referred to the precarious financial state of the general-purpose funds of the drug programme of UNODC. UN 137- أشار ممثل الأمانة إلى أن الوضعية المالية غير المستقرة للأموال العامة الغرض لبرنامج المخدرات التابع للمكتب.
    Those briefings had demonstrated that there was a need to recover local field office costs in order to alleviate the precarious situation of general-purpose funds of the drug programme of UNODC. UN وقد بينت تلك الإحاطات أن ثمة حاجة لاسترداد تكاليف المكاتب الميدانية المحلية للتخفيف من حالة عدم الاستقرار التي تواجهها الأموال العامة الغرض لبرنامج المخدرات التابع للمكتب.
    With regard to funding, the European Commission and other donors have increased their financial support for the drug programme. UN وفيما يخص التمويل زادت المفوضية الأوروبية وجهات مانحة أخرى من الدعم المالي الذي تقدمه لبرنامج المخدرات.
    Yet, the General Assembly approved an integrated regular budget for the drug programme and the crime programme. UN ومع ذلك، توافق الجمعية العامة على ميزانية عادية متكاملة لبرنامج المخدرات وبرنامج الجريمة معا.
    8. Policy directives to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 8 - توجيهات عامة لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Policy directives to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and strengthening the drug programme and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body, including administrative, budgetary and strategic management questions UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامة لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته الإدارية، بما في ذلك مسائل الشؤون الإدارية
    (b) Role of the Commission as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN (ب) دور اللجنة بصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة:
    Reaffirming the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal policymaking organ of the United Nations on matters of international drug control and as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تؤكّد مجدّداً دور لجنة المخدرات بصفتها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة لتقرير السياسات المتعلقة بشؤون المراقبة الدولية للمخدرات، وبصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    (b) Role of the Commission as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN (ب) دور اللجنة بصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة:
    (b) Role of the Commission as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN (ب) دور اللجنة بصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة:
    (b) Role of the Commission as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN (ب) دور اللجنة بصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    (b) Role of the Commission as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime: UN (ب) دور اللجنة بصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة:
    (b) Role of the Commission as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime: UN (ب) دور اللجنة بوصفها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة:
    (b) Role of the Commission as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN (ب) دور اللجنة بصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Despite an integrated programme of work, UNODC had separate voluntary funds for the drug programme and the crime programme, with their budgets approved by different commissions. UN وبالرغم من أنّ لدى المكتب برنامج عمل متكاملا، فلديه صندوقان مستقلان للتبرعات أحدهما لبرنامج المخدرات والآخر لبرنامج الجريمة، وتوافق على ميزانيتي هذين البرنامجين لجنتان مختلفتان.
    The total includes estimated voluntary funding of $212,323,000 for the drug programme and $76,837,000 for the crime programme, as well as proposed regular budget funding of $36,703,000. UN ويشمل المجموع التمويل الطوعي لبرنامج المخدرات بمبلغ يقدر بـ 000 323 212 دولار ولبرنامج الجريمة بمبلغ يقدر بـ 000 837 76 دولار ، علاوة على التمويل المقترح من الميزانية العادية والبالغ 000 703 36 دولار.
    At its forty-eighth session, the Commission is expected to review and approve the consolidated budget outline for the biennium 2006-2007 for the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ومن المتوقع أن تقوم اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين باستعراض وإقرار مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007 لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Average annual general-purpose contributions to the drug programme of UNODC were $21 million from 1992 to 1998, compared with $16 million from 1999 to 2005, and were currently projected at $11.5 million for 2006. UN وقال إن التبرعات العامة الغرض المقدمة لبرنامج المخدرات التابع للمكتب قد بلغت 21 مليون دولار في المتوسط سنويا خلال الفترة من 1992 إلى 1998، مقارنة بمبلغ 16 مليون دولار إبان الفترة من 1999 إلى 2005، ومن المتوقع حاليا أن تبلغ تلك التبرعات 11.5 مليون دولار في عام 2006.
    8. Policy directives to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 8 - توجيهات في مجال السياسة العامة لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة .
    The Fund accounted for approximately 89 per cent of resources available to the drug programme of the Office in 2002-2003, compared with approximately 11 per cent covered under the regular budget of the United Nations. UN وقد قدم الصندوق ما يقرب من 98 في المائة من الموارد التي أتيحت لبرنامج المخدرات التابع للمكتب في الفترة 2002-2003، مقارنة بما يقرب من 11 في المائة منها مقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus