"لبرنامج تدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • training programme
        
    • training package
        
    At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the senior mission administration and resource training programme was conducted. UN جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    The Minister of Interior stressed his Government's disappointment at the suspension of the police training programme by UNDP. UN وأكد وزير الداخلية خيبة أمل حكومته إزاء تعليق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبرنامج تدريب الشرطة.
    Here I refer to our firm support for the training programme for journalists and network correspondents in developing countries. UN وأشير هنا إلى دعمنا القوي لبرنامج تدريب الصحفيين ومراسلي الشبكات في الدول النامية.
    Younger fighters were not armed with heavy weaponry, but underwent a training programme and participated in hostilities on the front. UN ولم يكن المقاتلون الأصغر سناً مسلحين بأسلحة ثقيلة بل كانوا يخضعون لبرنامج تدريب ويشاركون في الأعمال القتالية في الجبهة.
    :: Ministry of Youth, National Service, Sport and Culture for a training programme for Namibian amateur boxers. UN :: وزارة الشباب والخدمة الوطنية والرياضة والثقافة لبرنامج تدريب الملاكمين الهواة الناميبيين؛
    It was therefore stressed that there was an urgent need to develop a framework for a joint training programme to meet the foreseeable future requirements for peace-keeping operations. UN ولذلك جرى التشديد على أن هناك حاجة ماسة إلى وضع إطار لبرنامج تدريب مشترك للوفاء بالمتطلبات المقبلة التي يمكن التنبؤ بها لعمليات حفظ السلم.
    71. The funds made available for the police training programme were fully expended. UN ٧١ - اﻷرصدة التي أتيحت لبرنامج تدريب الشرطة التزم بها بالكامل.
    70. The funds made available for the police training programme were fully committed. UN ٧٠ - اﻷرصدة التي أتيحت لبرنامج تدريب الشرطة التزم بها بالكامل.
    In order to create human rights education sensitivity and skills among the teachers in schools, a module for teacher training programme has also been prepared by the task force of the NHRC for this purpose. UN ومن أجل التوعية بأهمية تعليم حقوق الإنسان وتنمية المهارات لدى المدرسين في المدارس، أعدت فرقة العمل التابعة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان نموذجاً لبرنامج تدريب المدرسين لهذا الغرض.
    :: The training manual for the Directorate of Prison Administration recruits' training programme is updated/validated and 10 Directorate of Prison Administration facilitators are selected and trained UN استكمال/تصديق دليل تدريب لبرنامج تدريب الموظفين الجدد في مديرية إدارة السجون واختيار وتدريب 10 ميسرين تابعين للمديرية
    The maintenance of order and preventing armed violence during election periods were major components of the training programme for law enforcement officers, which included a practical field exercise. UN وشكل الحفاظ على النظام ومنع العنف المسلح خلال فترات الانتخابات مكونين رئيسيين لبرنامج تدريب موظفي إنفاذ القانون، الذي شمل تدريبا ميدانيا عمليا.
    The findings of an initial independent evaluation of the Senior Mission Administration and Resource training programme were presented in the briefing on training provided to the Special Committee on 17 October 2011. UN عُرضت نتائج تقييم أولي مستقل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد ضمن الإحاطة المتعلقة بالتدريب، التي قُدِّمت إلى اللجنة الخاصة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Moreover, it will provide support for the establishment of a system for the protection of victims and witnesses, help to improve the recruitment of magistrates, provide assistance to the training programme for judicial personnel and help to strengthen the capacity of the penitentiary administration. UN وعلاوة على ذلك، سيقدم المكتب الدعم لإنشاء نظام لحماية الضحايا والشهود، ويسهم في تحسين استقدام القضاة، ويقدم المساعدة لبرنامج تدريب الموظفين القضائيين، ويسهم في تعزيز قدرات إدارة السجون.
    In addition, the Office, through its Regional Centre in Africa, provided substantive support to the Small Arms Programme of ECOWAS training programme for West African civil society organizations in practical disarmament. UN وفضلا عن ذلك، قدم المكتب عن طريق مركزه الإقليمي في أفريقيا الدعم الفني في مجال نزع السلاح العملي لبرنامج تدريب منظمات المجتمع المدني في غرب أفريقيا المضطلع به في إطار برنامج الرقابة المذكور.
    The United Kingdom has allocated US$ 690,000 towards a Caribbean-wide, drug-law enforcement training programme. UN وخصصت المملكة المتحدة مبلغ 000 690 من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج تدريب على إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات على نطاق منطقة البحر الكاريبي.
    The purpose of these initiatives is to provide States with the necessary training tools that will assist them in developing the components of their national aviation security training programme. UN والهدف من هذه المبادرات هو توفير أدوات التدريب اللازمة للدول لمساعدتها على تطوير عناصر لبرنامج تدريب في مجال أمن الطيران الوطني.
    Given the linkages between these functions at the operational level, a sound training programme would need to ensure that there is coordination among different sectors regarding the content of training. UN وبالنظر إلى الروابط القائمة بين هذه المهام على المستوى التنفيذي، يلزم لبرنامج تدريب جيد أن يكفل وجود تنسيق بين قطاعات مختلفة بشأن محتويات التدريب.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.11 Main elements of a training programme UN LOS/PCN/SCN.2/WP.11 العناصر الرئيسية لبرنامج تدريب
    The Centre is currently planning a country-wide training programme for prison officials in the new prison regulations and the law when they are adopted, in cooperation with the Ministry of Interior. UN ويخطط المركز حاليا لبرنامج تدريب على النطاق القطري ككل لموظفي السجون في موضوع اﻷنظمة الجديدة للسجون والقانون، بعد اعتماد تلك اﻷنظمة، وذلك بالتعاون مع وزارة الداخلية.
    (c) Preparing the curriculum of a core training programme for United Nations evaluators; UN (ج) إعداد المنهاج الدراسي لبرنامج تدريب أساسي لمقييمي الأمم المتحدة؛
    A training package is currently being developed for the initial Training of Trainers (ToT) and will establish a roster of resource persons. UN ويجري حاليا إعداد حزمة تدريبية لبرنامج تدريب المدرِّبين الأولي وسوف تفضي إلى إعداد قائمة بالخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus