"لبعثات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to other missions
        
    • of other missions
        
    • other missions as
        
    • other missions in
        
    • other peacekeeping missions
        
    Similar provisions have been accorded to other missions as follows: UN وجرى تخصيص أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحو التالي:
    Similar provisions have been accorded to other missions as follows: UN وجرى وضع أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحول التالي:
    Similar provisions have been accorded to other missions as follows: UN وجرى وضع أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحو التالي:
    Although the report raised the question of the relationship between the estimated stock value and the annual maintenance costs for the Logistics Base, it should be borne in mind that the value of the stock had been augmented in the meantime by shipments from the United Nations peacekeeping forces in the countries of the former Yugoslavia and would further increase with the imminent liquidation of other missions. UN فبالرغم من أن التقرير أثار مسألة العلاقة بين القيمة المقدرة للموجودات والتكاليف السنوية لصيانة القاعدة، يتعين مراعاة أن قيمة الموجودات قد ازدادت مؤخرا نتيجة لوصول شحنات من قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في بلدان يوغوسلافيا السابقة وستزداد أكثر من ذلك بعد التصفية الوشيكة لبعثات أخرى.
    Similar provisions have been accorded to other missions, as follows: UN وجرى وضع أحكام مماثلة لبعثات أخرى على النحو التالي:
    They do not in any way imply that they are applicable to other missions, or that they may not exist at other missions. UN وهذا لا يعني بأي شكل أنها تنطبق على بعثات أخرى، ولا يعني أيضا أنها لم تُبدَ بالنسبة لبعثات أخرى.
    Therefore, these observations do not imply that they are applicable to other missions, or that they may not exist at other missions. UN ومن ثم، لا يعني ذلك أن هذه الملاحظات تنطبق على بعثات أخرى، ولا يعني أيضا أنها لم تُبدَ بالنسبة لبعثات أخرى.
    However, no further delegation of recruitment authority has been extended to other missions. UN غير أنه لم يتم أي تفويض آخر لسلطة التوظيف لبعثات أخرى.
    The Committee was also informed that the provision by MONUC of significant additional support to other missions in the region would entail requirements for additional personnel. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن قيام البعثة بتقديم دعم إضافي كبير لبعثات أخرى قد تترتب عليه احتياجات إضافية من الموظفين.
    In particular, there were serious discrepancies in respect of inventories, large amounts of assets were missing, possibly as a result of fraud or negligence, and the receipt of assets transferred to other missions had not been acknowledged. UN وهناك، بصورة خاصة، أوجه نقص خطيرة فيما يتعلق بقوائم الجرد، وبكميات كبيرة من الموجودات المفقودة، يحتمل أن تكون نتيجة غش أو اهمال، كما أن استلام اﻷصول المحولة لبعثات أخرى لم يتم اﻹخطار به.
    The contractor will also be responsible for carrying out the maintenance and routine repair of vehicles and equipment that would be shipped to other missions. UN كما سيكون المقاول مسؤولا عن إجراء الصيانة والتصليحات الروتينية للمركبات والمعدات التي سيجري شحنها لبعثات أخرى.
    During the year under review, there was an average vacancy rate of 18 per cent among the international staff as a result of delays in recruitment and assignment of staff on temporary duty or reassignment to other missions. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، بلغ المعدل المتوسط للشواغر 18 في المائة فيما بين الموظفين الدوليين نتيجة للتأخيرات التي حدثت في تعيين وتكليف الموظفين العاملين في وظائف مؤقتة أو إعادة التكليف لبعثات أخرى.
    The Organization invests considerable resources in training; the Committee trusts that upon liquidation, the skills acquired by staff will not be lost and will, where possible, be made available to other missions. UN فالمنظمة تستثمر قدرا كبيرا من الموارد في التدريب؛ وتأمل اللجنة في أن المهارات التي يكتسبها الموظفون لن تضيع لدى تصفية البعثة، وستتاح، حيثما أمكن، لبعثات أخرى.
    Preparation and transfer of vehicles to other missions UN تحضير المركبات ونقلها لبعثات أخرى
    MONUC has provided support to other missions in the region, particularly BINUB, UNMIS, the African Union/United Nations Integrated Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). UN وقدمت البعثة الدعم لبعثات أخرى في المنطقة، لا سيما مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    MONUC has provided support to other missions in the region, particularly BINUB, UNMIS, UNAMID and MINURCAT. UN قدمت البعثة الدعم لبعثات أخرى في المنطقة، خاصة منها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Delegation of authority to other missions was under review (as of 30 June 2007) UN وتفويض الصلاحيات لبعثات أخرى قيد الاستعراض حاليا (حتى 30 حزيران/يونيه 2007)
    Geodatabase replica was established with 2 field missions (UNAMID, UNIFIL), and the work to replicate the geodatabases of other missions was under way UN أنشئت نسخة طبق الأصل من قاعدة البيانات الجغرافية لدى بعثتين ميدانيتين (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان) وأصبح العمل جارٍ لتكرار قواعد البيانات الجغرافية لبعثات أخرى
    If the concept proves to be applicable, it is foreseen that regional aviation safety offices will also be established in additional locations for other peacekeeping missions in subsequent financial periods. UN وإذا ثبتت قابلية تطبيق المفهوم، فـمـن المتوقع إنشاء مكاتب إقليمية لسلامة الطيران كذلك في مواقع إضافية لبعثات أخرى لحفظ السلام في فترات مالية لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus