This consolidation is currently in progress and is being linked to the political and operational realities of the peacekeeping missions in the region | UN | ويتقدم تنفيذ هذا التوحيد في الوقت الحاضر ويجري ربطه بحقائق الواقع السياسي والتشغيلي لبعثات حفظ السلام في المنطقة |
As peace, security and stability were another major concern, he urged the United Nations to provide more resources for peacekeeping missions in Africa. | UN | وحث الأمم المتحدة على توفير مزيد من الموارد لبعثات حفظ السلام في أفريقيا لأن السلام والأمن والاستقرار شاغل رئيسي آخر. |
This groundbreaking policy reinforces the crucial role of peacekeeping missions in the protection of children. | UN | وتعزز هذه السياسة الابتكارية الدور الحاسم لبعثات حفظ السلام في مجال حماية الأطفال. |
The OIOS proposal should also include implications for the provision of investigative services to peacekeeping missions in the short and long terms. | UN | ويتعين أن يضم مقترح المكتب أيضا الآثار المترتبة على تقديم خدمات التحقيقات لبعثات حفظ السلام في الأجلين القصير والطويل. |
In addition, the Procurement Service has to improve its capacity to conduct due diligence review of vendor profiles and work with the respective peacekeeping missions for development of a capacity in establishing appropriate local vendor registration criteria to provide the peacekeeping missions with adequate support in that area in order to safeguard the interests of the Organization. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتعين على الدائرة تعزيز قدرتها على إجراء التحقق الواجب من بيانات البائعين، والعمل مع كل من بعثات حفظ السلام لاستحداث قدرة تتيح لها تحديد معايير مناسبة لتسجيل البائعين المحليين، لتوفير الدعم المناسب لبعثات حفظ السلام في هذا المجال سعيا للحفاظ على مصالح المنظمة. |
The intention would be to enhance the development and provision of efficient and effective military communications support to peacekeeping missions in the field. | UN | والهدف هو تعزيز إنشاء وتوفير دعم يتسم بالكفاءة والفعالية لبعثات حفظ السلام في الميدان في مجال الاتصالات العسكرية. |
The Department has also provided assistance to peacekeeping missions in developing their web sites. | UN | كما تقدم الإدارة المساعدة لبعثات حفظ السلام في إنشاء مواقعها الخاصة على شبكة الإنترنت. |
The Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat is conducting assessments of peacekeeping missions in Africa with a view to extracting lessons learned for future operations. | UN | وتقوم إدارة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالأمانة العامة بإعداد تقييمات لبعثات حفظ السلام في أفريقيا بغية استخلاص الدروس المستفادة منها للعمليات المقبلة. |
(ii) Provide assistance to peacekeeping missions in implementing their mandates, based on peace settlements; | UN | ' ٢` لتوفير المساعدة لبعثات حفظ السلام في تنفيذ ولاياتها استنادا إلى التسويات السلمية؛ |
This will contribute to facilitating the planning of future peacekeeping missions in the shortest possible time. | UN | وسيسهم هذا في تيسير التخطيط لبعثات حفظ السلام في المستقبل في أقصر وقت ممكن. |
18. In the view of OIOS, fast track procurement procedures and the granting of financial authority are issues of major importance, especially for peacekeeping missions in the planning stage and in the process of significant expansion. | UN | ١٨ - ويرى مكتب المراقبة الداخلية أن إجراءات الشراء على المسار السريع ومنح السلطة المالية هما مسألتان عظيمتا اﻷهمية، ولا سيما لبعثات حفظ السلام في مرحلة التخطيط وفي عملية التوسع بقدر ملحوظ. |
Uruguayan contingents assigned to peacekeeping missions in Angola, Mozambique and Western Sahara have been among the many victims of these weapons, and it is the moral obligation of humankind to eradicate them. | UN | وقد كانت الفرق اﻷوروغوية المخصصة لبعثات حفظ السلام في أنغولا وموزامبيق والصحراء الغربية من بين الضحايا العديدين لهذه اﻷسلحة، وعلى البشرية التزام أدبي بالقضاء عليها. |
The human rights and rule of law components of the peacekeeping missions in Sierra Leone have monitored the trials of indictees, provided expert testimony to the Court, and facilitated a technical conference between the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. | UN | وقد رصدت عناصر حقوق الإنسان وسيادة القانون التابعة لبعثات حفظ السلام في سيراليون محاكمات المتهمين، وقدمت شهادات الخبراء إلى المحكمة، ويسرت مؤتمراً تقنياً بين المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة. |
Member States will contribute the required military personnel and materiel to peacekeeping missions in a timely manner to effect deployment; parties to conflict will cooperate with peacekeeping operations | UN | تسهم الدول الأعضاء بالأفراد العسكريين والعتاد الضروريين لبعثات حفظ السلام في الوقت المناسب لتحقيق الانتشار؛ ويتعاون أطراف النزاع مع عمليات حفظ السلام |
Moreover, the inadequacy of capacity has also impacted the ability of the Executive Office to recruit the needed resident auditors for the peacekeeping missions in a timely manner. | UN | وفضلا عن ذلك، أثر أيضا عدم كفاية القدرة في قدرة المكتب التنفيذي على توظيف مراجعي الحسابات المقيمين اللازمين لبعثات حفظ السلام في الوقت المناسب. |
8. Welcomes the use of the installation at Entebbe, Uganda, to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; | UN | 8 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي، أوغندا، لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛ |
The Archives and Records Management Section is identifying the necessary technical and policy infrastructure for peacekeeping missions, so that deployment of the technology meets recordkeeping standards | UN | ويعمل قسم إدارة المحفوظات والسجلات على تحديد الهياكل الأساسية الضرورية لبعثات حفظ السلام في المجال التقني ومجال السياسات، من أجل كفالة استيفاء نشر التكنولوجيا لمعايير حفظ السجلات |
This guidance defines the overall strategy of peacekeeping missions for the implementation of Security Council mandates at critical points in a mission's life cycle to ensure strategic direction and coherence for further downstream planning. | UN | ويحدد هذا التوجيه الاستراتيجية الشاملة لبعثات حفظ السلام في ما يتعلق بتنفيذ الولايات الصادرة عن مجلس الأمن في مراحل حاسمة الأهمية من فترة وجود البعثة لكفالة تحقيق توجّه استراتيجي واتساق لأغراض التخطيط في المراحل النهائية. |