"لبعثة الأمم المتحدة في نيبال" - Traduction Arabe en Anglais

    • for UNMIN
        
    • United Nations Mission in Nepal
        
    • of UNMIN
        
    • the UNMIN
        
    The proposed staffing resources for UNMIN in 2008 provided for a total of 887 positions, comprising 263 international staff, 385 national staff and 239 United Nations Volunteers. UN وتغطي الموارد المقترحة من الموظفين لبعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2008 اعتمادا لما مجموعه 887 وظيفة تشمل 263 موظفا دوليا و 385 موظفا وطنيا و 239 من متطوعي الأمم المتحدة.
    These, in turn, should create an unambiguous exit strategy for UNMIN within the time frame of the new extension. UN وستشكل هذه المجموعة من النقاط المرجعية والحدود الزمنية، بدورها، استراتيجية انسحاب لا لبس فيها لبعثة الأمم المتحدة في نيبال في حدود الإطار الزمني للتمديد الجديد.
    The revised estimates for UNMIN reflected the decision of the Security Council to terminate the Mission's mandate on 15 January 2011, with a four-month liquidation period. UN وتعكس التقديرات المنقحة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال قرار مجلس الأمن إنهاء ولاية البعثة في 15 كانون الثاني/يناير 2011، مع إفساح فترة أربعة أشهر لتصفيتها.
    II. Proposed budget for the United Nations Mission in Nepal UN ثانيا - الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    The arms monitors of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) registered and supervised the storage of Maoist army weapons for round-the-clock monitoring. UN وقام أخصائيو رصد الأسلحة التابعون لبعثة الأمم المتحدة في نيبال بتسجيل أسلحة الجيش الماوي والإشراف على تخزينها من أجل رصدها على مدار الساعة.
    120. Cost estimates are based on the phased deployment of civilian personnel, with full deployment of the international staffing complement of UNMIN planned to be attained by 30 June 2007. UN 120 - وتستند تقديرات التكاليف إلى نشر الموظفين المدنيين على مراحل، على أن يكتمل نشر ملاك الموظفين الدوليين بالكامل لبعثة الأمم المتحدة في نيبال بحلول 30 حزيران/يونيه 2007.
    9. The Advisory Committee is of the opinion that the structure proposed for UNMIN and the resources allocated among the different components seem, in many cases, driven by the application of a template instead of an analysis of the specific needs of the Mission. UN 9 - وترى اللجنة الاستشارية أن الهيكل المقترح لبعثة الأمم المتحدة في نيبال والموارد المخصصة لمختلف عناصرها مستمدان على ما يبدو، في حالات عديدة، باستعمال نموذج بدلا من تحليل لاحتياجات البعثة المحددة.
    28. The proposed requirements for operational costs for UNMIN for 2007 are estimated at $60,642,900. UN 28 - تقدر الاحتياجات المقترحة للتكاليف التشغيلية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2007 بـ 900 642 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Higher number due to increased travel of personnel to peacekeeping missions, in particular to UNMIS, MINUSTAH, MINURCAT and fact-finding mission for UNMIN UN يعزى العدد الأعلى إلى زيادة سفر الأفراد إلى بعثات حفظ السلام، وخاصة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة تقصي الحقائق التابعة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    40. The proposed requirements for operational costs for UNMIN for the period from 1 January to 31 December 2008 are estimated at $27,845,800. UN 40 - تقدَّر الاحتياجات المقترحة لتغطية التكاليف التشغيلية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بمبلغ 800 845 27 دولار.
    40. The proposed requirements for operational costs for UNMIN for the period from 1 January to 31 December 2008 are estimated at $27,845,800. UN 40 - تقدر الاحتياجات المقترحة لتغطية التكاليف التشغيلية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بمبلغ 800 845 27 دولار.
    (ii) Requirements for UNMIN (cluster III) for 2011 have been excluded as it is anticipated for liquidation. UN ' 2` استبعدت الاحتياجات الخاصة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال (المجموعة الثالثة) لعام 2011 لأنه من المتوقع تصفيتها؛
    The total additional resource requirements for UNMIN in 2008 amounted to $40,236,700 net ($43,840,700 gross). UN ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية من الموارد لبعثة الأمم المتحدة في نيبال في عام 2008 ما صافيه 700 231 40 دولار إجماليه (700 840 43).
    They urged all Nepalese parties to create an atmosphere conducive to a successful election to be held in a free and fair manner and reiterated their full support for the United Nations Mission in Nepal. UN وحثوا جميع الأطراف النيبالية على تهيئة جو يؤدي إلى نجاح الانتخابات المقرر إجراؤها بطريقة حرة نزيهة، وكرروا تأييدهم الكامل لبعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    3. Decides to approve the following positions for the United Nations Mission in Nepal: UN 3 - تقرر الموافقة على الوظائف التالية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال:
    I. Organization charts for the United Nations Mission in Nepal for 2008 UN الأول - الخرائط التنظيمية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    Annex I Organization charts for the United Nations Mission in Nepal for 2008 UN المرفق الأول - الخرائط التنظيمية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال
    3. Decides to approve the following positions for the United Nations Mission in Nepal: UN 3 - تقرر الموافقة على الوظائف التالية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال:
    The substantive and operational support to the United Nations Mission in Nepal includes drafting reports of the Secretary-General to the Security Council and preparing briefing materials and talking points for senior officials at Headquarters, maintaining daily communication with the special political mission and liaising with the permanent missions and other United Nations and non-United Nations partners. UN ويشمل الدعم الفني والتنفيذي لبعثة الأمم المتحدة في نيبال صياغة التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن، وإعداد مواد الإحاطة ونقاط الحوار لكبار المسؤولين في المقر، والبقاء على اتصال يومي بالبعثات السياسية الخاصة، والاتصال بالبعثات الدائمة والشركاء التابعين للأمم المتحدة وغير التابعين لها.
    122. Cost estimates are based on the phased recruitment of staff, with full deployment of the national staffing complement of UNMIN expected to be attained by 30 May 2007. UN 122 - وتستند تقديرات التكاليف إلى تعيين الموظفين على مراحل، ومن المتوقع أن يتم النشر الكامل للملاك التكميلي لبعثة الأمم المتحدة في نيبال من الموظفين الوطنيين بحلول 30 أيار/مايو 2007.
    In this new light, I wish to request the renewal of the current mandate of UNMIN for four months from 15 September 2010. UN وفي هذا الضوء الجديد، أود أن أطلب تمديد الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال لفترة أربعة أشهر اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    38. the UNMIN Electoral Assistance Office has provided electoral advice and assistance to the Election Commission at national, regional and local levels. UN 38 - قدم مكتب المساعدة الانتخابية التابع لبعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللجنة الانتخابية المشورة والمساعدة الانتخابية على المستوى الوطني، والإقليمي، والمحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus